Английский - русский
Перевод слова Way
Вариант перевода Путь

Примеры в контексте "Way - Путь"

Примеры: Way - Путь
You come a long way, boy, to tell me that it was Danes and not you that killed Ragnar. Ты проделал долгий путь, парень, чтобы сообщить мне, что Рагнара убили датчане, а не ты.
He put me back in the car and told her she could find her own way home. он посадил меня обратно в машину и сказал Она могла найти свой собственный путь домой.
We need to find our way and the kids need to find theirs. Нам нужно найти свой путь, детям - свой.
Seeing that helped me realize you get out the same way you get in- on your own. Видя это, я понял, что путь вниз и путь наверх - ты выбираешь сам.
The only way for me to save myself, to breathe and find a reason to live, create myself a world without numbers. Единственный путь для моего спасения - Вздохнуть и найти причину жить, Создать для себя мир без чисел.
This is about figuring all of it out so you can find your way back to each other. Дело в том, чтобы разобраться во всем, чтобы вы нашли друг к другу путь обратно.
Our first contestant comes all the way from Castlemaine where she works in Accounts at her father's hardware store, Наша первая участница проделала сюда путь из Каслмейна, где она работает в бухгалтерии отцовского магазина бытовой техники.
My careful scrutiny of the door aperture, the side walls and the stones around produced a microscopic metal fragment, as if some huge body was trying to push its way out. Внимательно исследовав дверной проём, стены и камни вокруг, я обнаружил микроскопические частицы металла, словно кто-то огромный пытался пробить себе путь.
I believe in starting the way you mean to go on. Я считаю, что когда отправляешься в путь,
Dr Clarkson, you have created a division between my son and his wife, when the only way they can conceivably bear their grief is if they face it together. Доктор Кларксон, вы создали барьер между моим сыном и его женой, в то время как единственный путь, который позволит им вынести свое горе, это посмотреть ему в лицо вместе.
He'll be with me in the end because this is the only way forward and at some point he's going to see that. В конце концов, он согласится со мной, потому что это единственный путь вперед и когда-нибудь он это поймет.
As I went down in the river to pray Studyin' about that good old way Как я зашел в реку молиться Изучая старый добрый Путь
You came all the way down here. I got to believe you want to know what that writing means just as badly as we do. Ты проделал такой долгий путь, так что мне кажется что ты хочешь узнать, что все это значит, равно как и мы.
Are you sure this is the way? Вы уверены, что это верный путь?
I'll get you in the way you got me in back in the day. Я верну тебя на путь истинный, как ты когда-то вернул меня.
When the gate is narrow and the way is hard... that leads to life... and those who find it, are few. Но как бы не был тернист и труден первый путь, он ведет к жизни, и лиш избранные выдерживают все испытания...
I'm not saying be a pushover, but there is a way... stop talking! Я не говорю что надо быть слабовольной, но есть же путь... прекрати разговаривать!
Mom, I wish there was some other way. Мам, я хотел бы чтобы был другой путь
Do you think we can get all the way out there safely? Вы думаете, этот путь безопасен?
Well, then how will you find your way back to me? Но тогда как ты отыщешь обратный путь ко мне?
I mean, what if there's a way we can control ourselves without medication? Я считаю, что если есть путь управлять этим без лечения?
Can you believe I came all the way over here and forgot the free toothbrushes? Ты можешь поверить, я проделала такой путь сюда и забыла бесплатные зубные щетки.
Poor guy brought you all the way here! Бедняга проделал такой путь, чтобы отвезти тебя!
If that's true, it's just a matter of time before he finds out about the money in Utah, our way into Mexico... Если это так, это вопрос времени прежде чем он узнает про деньги в Юте... наш путь в Мексику...
You know, dear, maybe we're going about this the wrong way. Ты знаешь, дорогой, возможно мы выбрали неправильный путь