You come a long way, boy, to tell me that it was Danes and not you that killed Ragnar. |
Ты проделал долгий путь, парень, чтобы сообщить мне, что Рагнара убили датчане, а не ты. |
He put me back in the car and told her she could find her own way home. |
он посадил меня обратно в машину и сказал Она могла найти свой собственный путь домой. |
We need to find our way and the kids need to find theirs. |
Нам нужно найти свой путь, детям - свой. |
Seeing that helped me realize you get out the same way you get in- on your own. |
Видя это, я понял, что путь вниз и путь наверх - ты выбираешь сам. |
The only way for me to save myself, to breathe and find a reason to live, create myself a world without numbers. |
Единственный путь для моего спасения - Вздохнуть и найти причину жить, Создать для себя мир без чисел. |
This is about figuring all of it out so you can find your way back to each other. |
Дело в том, чтобы разобраться во всем, чтобы вы нашли друг к другу путь обратно. |
Our first contestant comes all the way from Castlemaine where she works in Accounts at her father's hardware store, |
Наша первая участница проделала сюда путь из Каслмейна, где она работает в бухгалтерии отцовского магазина бытовой техники. |
My careful scrutiny of the door aperture, the side walls and the stones around produced a microscopic metal fragment, as if some huge body was trying to push its way out. |
Внимательно исследовав дверной проём, стены и камни вокруг, я обнаружил микроскопические частицы металла, словно кто-то огромный пытался пробить себе путь. |
I believe in starting the way you mean to go on. |
Я считаю, что когда отправляешься в путь, |
Dr Clarkson, you have created a division between my son and his wife, when the only way they can conceivably bear their grief is if they face it together. |
Доктор Кларксон, вы создали барьер между моим сыном и его женой, в то время как единственный путь, который позволит им вынести свое горе, это посмотреть ему в лицо вместе. |
He'll be with me in the end because this is the only way forward and at some point he's going to see that. |
В конце концов, он согласится со мной, потому что это единственный путь вперед и когда-нибудь он это поймет. |
As I went down in the river to pray Studyin' about that good old way |
Как я зашел в реку молиться Изучая старый добрый Путь |
You came all the way down here. I got to believe you want to know what that writing means just as badly as we do. |
Ты проделал такой долгий путь, так что мне кажется что ты хочешь узнать, что все это значит, равно как и мы. |
Are you sure this is the way? |
Вы уверены, что это верный путь? |
I'll get you in the way you got me in back in the day. |
Я верну тебя на путь истинный, как ты когда-то вернул меня. |
When the gate is narrow and the way is hard... that leads to life... and those who find it, are few. |
Но как бы не был тернист и труден первый путь, он ведет к жизни, и лиш избранные выдерживают все испытания... |
I'm not saying be a pushover, but there is a way... stop talking! |
Я не говорю что надо быть слабовольной, но есть же путь... прекрати разговаривать! |
Mom, I wish there was some other way. |
Мам, я хотел бы чтобы был другой путь |
Do you think we can get all the way out there safely? |
Вы думаете, этот путь безопасен? |
Well, then how will you find your way back to me? |
Но тогда как ты отыщешь обратный путь ко мне? |
I mean, what if there's a way we can control ourselves without medication? |
Я считаю, что если есть путь управлять этим без лечения? |
Can you believe I came all the way over here and forgot the free toothbrushes? |
Ты можешь поверить, я проделала такой путь сюда и забыла бесплатные зубные щетки. |
Poor guy brought you all the way here! |
Бедняга проделал такой путь, чтобы отвезти тебя! |
If that's true, it's just a matter of time before he finds out about the money in Utah, our way into Mexico... |
Если это так, это вопрос времени прежде чем он узнает про деньги в Юте... наш путь в Мексику... |
You know, dear, maybe we're going about this the wrong way. |
Ты знаешь, дорогой, возможно мы выбрали неправильный путь |