| You come a long way, boy, to tell me that it was Danes and not you that killed Ragnar. | Ты проделал долгий путь, парень, чтобы сообщить мне, что Рагнара убили датчане, а не ты. |
| He put me back in the car and told her she could find her own way home. | он посадил меня обратно в машину и сказал Она могла найти свой собственный путь домой. |
| We need to find our way and the kids need to find theirs. | Нам нужно найти свой путь, детям - свой. |
| Seeing that helped me realize you get out the same way you get in- on your own. | Видя это, я понял, что путь вниз и путь наверх - ты выбираешь сам. |
| The only way for me to save myself, to breathe and find a reason to live, create myself a world without numbers. | Единственный путь для моего спасения - Вздохнуть и найти причину жить, Создать для себя мир без чисел. |
| This is about figuring all of it out so you can find your way back to each other. | Дело в том, чтобы разобраться во всем, чтобы вы нашли друг к другу путь обратно. |
| Our first contestant comes all the way from Castlemaine where she works in Accounts at her father's hardware store, | Наша первая участница проделала сюда путь из Каслмейна, где она работает в бухгалтерии отцовского магазина бытовой техники. |
| My careful scrutiny of the door aperture, the side walls and the stones around produced a microscopic metal fragment, as if some huge body was trying to push its way out. | Внимательно исследовав дверной проём, стены и камни вокруг, я обнаружил микроскопические частицы металла, словно кто-то огромный пытался пробить себе путь. |
| I believe in starting the way you mean to go on. | Я считаю, что когда отправляешься в путь, |
| Dr Clarkson, you have created a division between my son and his wife, when the only way they can conceivably bear their grief is if they face it together. | Доктор Кларксон, вы создали барьер между моим сыном и его женой, в то время как единственный путь, который позволит им вынести свое горе, это посмотреть ему в лицо вместе. |
| He'll be with me in the end because this is the only way forward and at some point he's going to see that. | В конце концов, он согласится со мной, потому что это единственный путь вперед и когда-нибудь он это поймет. |
| As I went down in the river to pray Studyin' about that good old way | Как я зашел в реку молиться Изучая старый добрый Путь |
| You came all the way down here. I got to believe you want to know what that writing means just as badly as we do. | Ты проделал такой долгий путь, так что мне кажется что ты хочешь узнать, что все это значит, равно как и мы. |
| Are you sure this is the way? | Вы уверены, что это верный путь? |
| I'll get you in the way you got me in back in the day. | Я верну тебя на путь истинный, как ты когда-то вернул меня. |
| When the gate is narrow and the way is hard... that leads to life... and those who find it, are few. | Но как бы не был тернист и труден первый путь, он ведет к жизни, и лиш избранные выдерживают все испытания... |
| I'm not saying be a pushover, but there is a way... stop talking! | Я не говорю что надо быть слабовольной, но есть же путь... прекрати разговаривать! |
| Mom, I wish there was some other way. | Мам, я хотел бы чтобы был другой путь |
| Do you think we can get all the way out there safely? | Вы думаете, этот путь безопасен? |
| Well, then how will you find your way back to me? | Но тогда как ты отыщешь обратный путь ко мне? |
| I mean, what if there's a way we can control ourselves without medication? | Я считаю, что если есть путь управлять этим без лечения? |
| Can you believe I came all the way over here and forgot the free toothbrushes? | Ты можешь поверить, я проделала такой путь сюда и забыла бесплатные зубные щетки. |
| Poor guy brought you all the way here! | Бедняга проделал такой путь, чтобы отвезти тебя! |
| If that's true, it's just a matter of time before he finds out about the money in Utah, our way into Mexico... | Если это так, это вопрос времени прежде чем он узнает про деньги в Юте... наш путь в Мексику... |
| You know, dear, maybe we're going about this the wrong way. | Ты знаешь, дорогой, возможно мы выбрали неправильный путь |