| But we're all going the same way. | Но у всех у нас один путь. |
| That's a very big favor to do Detective Nakamura, coming all the way from Japan. | Это очень большая услуга детективу Накамуре, проделать путь из Японии. |
| Thank you for coming all the way up here to see me from hotel downtown. | Хочу поблагодарить тебя, что ты проделал такой путь из центра, чтобы повидать меня. |
| so you could find your way home to us | чтобы ты нашел свой путь домой, к нам. |
| I know you've traveled a long way. | Я знаю, вы проделали долгий путь. |
| The only way out is to work with us. | Единственный путь выпутаться - работа на нас. |
| Goddess, loving souls, light our way. | Богиня, любящие души осветите наш путь. |
| Came all the way down here to pull her out of the fire. | Ты прошел весь этот путь, чтобы спасти ее. |
| It may be difficult, but... it's the only way. | Это может быть сложно, но это единственный путь. |
| Every Easter, a grand procession makes its way through the streets of Florence, terminating at the cathedral. | Каждую Пасху, великая процессия совершает путь по улицам Флоренции, заканчивая у собора. |
| You came a long way, have lunch before you go. | Вы проделали долгий путь, пообедайте, прежде чем поедете. |
| The decision should clear the way for new planes and routes. | Решение открывает путь для новых полётов. |
| And... overcoming that is the only way I can matter. | И... преоделение того - единственный путь, который я вижу. |
| Look, you've come a long way. | Слушай, ты прошел длинный путь. |
| It had made its way through slavery from West Africa to the Caribbean in particular. | Вуду проделала свой путь через рабство из Западной Африки на Карибы в особенности. |
| Looks like one piece of it found its way back home. | Похоже, один кусочек все-таки нашел путь домой. Да. |
| Come on. I'll show you the fastest way uptown. | Пошли, я покажу тебе кратчайший путь к дому. |
| I wanted to be the parent who paid his daughter's way through this sport. | Я хочу быть родителем, который оплатит путь своей дочери в этом спорте. |
| The only way out is to try one of these doors. | Единственный путь отсюда через одну из этих дверей. |
| There must be some way we can work this out. | Должен быть какой-то путь, чтобы мы это уладили. |
| I knew you'd find your way. | Я знала, Вы найдётё свой путь. |
| You have traveled an awful long way for closure. | Вы проделали ужасный длинный путь для заключений. |
| See if you can spot a way down to the mines. | Посмотри, можешь ли ты проложить путь вниз к шахтам. |
| Well, even if there is a way out, we'll never find it. | Даже если путь наружу и существует, нам его не найти. |
| It's the only way we'll ever get any answers. | Это единственный путь для нас получить хоть какие-то ответы. |