| He can't always have his own way. | Он не может всегда иметь свой собственный путь. |
| You're a long way from your bar stool. | Ты проделал длинный путь от своего барного стульчика. |
| Now, Valen go with you and light your way. | Пусть Вален пребудет с тобой и осветит твоей путь. |
| According to the story, it's reappeared again and again trying to find its way home. | Согласно истории, оно появляется снова и снова пытаясь отыскать свой путь домой. |
| Must be the way through to the wastelands. | Должно быть это путь к пустошам. |
| What he has not made clear is that there is another way. | Что он не показал ясно - то, что здесь есть другой путь. |
| If that's the only way, so be it. | Если это единственный путь, пусть будет так. |
| They just point the way and let you make your own choices. | Он только указывает путь и дает возможность вам самим делать выбор. |
| 13 souls fed to hungry earth opens the way for our Dark Lord's birth. | Тринадцать душ, скормленных голодной земле, откроют путь для рождения нашего Темного Владыки. |
| I came all the way here because I trusted you. | Я проделала весь этот путь, потому что верила тебе. |
| That's wonderful you came all the way back for the auction. | Это потрясающе, что вы проделали такой путь ради участия в аукционе. |
| We just have to live with the questions and... find our way. | Мы просто должны жить с вопросами и... находить свой путь. |
| Because inside the moon, Miss, is a gigantic creature forcing its way out. | Потому что внутри Луны, Мисс, находится гигантское существо, прокладывающее путь наружу. |
| Spreads its way through the galaxy... to the very edges of the universe. | Оно проложит путь сквозь галактику... к самым отдаленным уголкам вселенной. |
| I'm helping him find his way, but not to worry. | Я помогаю ему найти свой путь, но не волнуйся. |
| I was a long way because of this violin. | Я проделал долгий путь ради этой скрипки. |
| But Sean drove all the way down from Notre Dame just to take me. | Но Шон проделал такой путь из Нотр Дама только ради меня. |
| And we've got to go all the way there. | И должны проехать весь путь туда. |
| Well, then they're planning to hint their way into a world war. | Выходит, они намерены намёками проложить путь к мировой войне. |
| Last couple nights, I mean, you've come a long way. | За последние два вечера ты прошел долгий путь. |
| This is the way my day has been turning out. | Это мой путь день был, оказывается. |
| You've come a long way, son. | Ты прошёл долгий путь, сынок. |
| Strangers weaseling their way into our hearts. | Незнакомцы пробивают путь в наши сердца. |
| Are you going to repeat the directions the entire way. | Собираетесь ли вы повторить направления весь путь. |
| It's way safer, and they keep the work teams small. | Этот путь безопаснее, и их банда пока вся не собралась. |