We are a long way from East Riverside. |
Мы прошли долгий путь из Ист-Риверсайд. |
'We need someone to show us the way, set an example. |
Нам нужен кто-кто, кто указал бы нам путь, показал пример. |
Protect me from my enemies and keep me strong in the way ahead. |
Защити меня от врагов моих и дай мне силу пройти этот путь. |
It's time you made your way. |
Тебе пора найти свой путь в жизни. |
That's not the way that dream was supposed to go. |
Это не тот путь, по которому сон должен был развиваться. |
Sure. Hell, it's practically the American way. |
Конечно. Черт, это практически американский путь. |
You're a long way from home, Detective Inspector Hunt. |
Вы проделали долгий путь, детектив Хант. |
I mean, he could talk our way into any club, any bar. |
Т.е. он мог рассказать наш путь к любому бару или клубу. |
In fact, that crazy road has led them all the way here to Atlantic City. |
Хотя, вообще-то, этот безумный путь привел их прямо сюда, в Атлантик-сити. |
We're dealing with it the best way we can. |
Это лучший путь, который мы можем сделать - иметь дело с этим. |
DBut that's our only way out. |
Но это наш единственный путь наружу. |
Blackmailing your way into a career doesn't make you a good agent. |
Шантаж не проложит твой карьерный путь хорошего агента. |
Someone knew I was in trouble and sent a light to guide the way. |
Кто-то знал, что у меня неприятности, кто-то послал свет, чтобы указать мне путь. |
All I can say is your stepfather led the way. |
Могу сказать только, что твой отчим указал путь. |
Lily, the only way out's through miles of woods. |
Лили, единственный путь отсюда ведет через мили лесов. |
Take this gift, sit back and enjoy what still points the way forward for humanity. |
Примите этот дар, расслабьтесь и наслаждайтесь тем, что указывают человечеству путь вперед. |
Ade clawed her way back into the spotlight. |
Эйд проложила себе путь назад на сцену. |
I know you're going to find your way. |
Ц я знаю, ты найдешь свой путь. |
Well, that's a long way off so we better get movin'. |
Нас ждёт долгий путь, поэтому не стоит задерживаться. |
I just don't know how to care the right way. |
Я просто не знаю как выбрать правильный путь. |
He who is at peace won't lose his way. |
Тот, в чьей душе покой, никогда не потеряет свой путь. |
Everyone uses his most precious gift to find his way. |
Каждый использует свой самый драгоценный дар, чтобы найти свой путь. |
Sing, my son, and the way will be shown to you. |
Пой, сын мой, и путь будет указан тебе. |
Water can carve its way, even through stone. |
Вода всегда прокладывает себе путь, даже сквозь камень. |
And that ship is the only way off this planet. |
А этот корабль - единственный путь с планеты. |