| We are a long way from East Riverside. | Мы прошли долгий путь из Ист-Риверсайд. |
| 'We need someone to show us the way, set an example. | Нам нужен кто-кто, кто указал бы нам путь, показал пример. |
| Protect me from my enemies and keep me strong in the way ahead. | Защити меня от врагов моих и дай мне силу пройти этот путь. |
| It's time you made your way. | Тебе пора найти свой путь в жизни. |
| That's not the way that dream was supposed to go. | Это не тот путь, по которому сон должен был развиваться. |
| Sure. Hell, it's practically the American way. | Конечно. Черт, это практически американский путь. |
| You're a long way from home, Detective Inspector Hunt. | Вы проделали долгий путь, детектив Хант. |
| I mean, he could talk our way into any club, any bar. | Т.е. он мог рассказать наш путь к любому бару или клубу. |
| In fact, that crazy road has led them all the way here to Atlantic City. | Хотя, вообще-то, этот безумный путь привел их прямо сюда, в Атлантик-сити. |
| We're dealing with it the best way we can. | Это лучший путь, который мы можем сделать - иметь дело с этим. |
| DBut that's our only way out. | Но это наш единственный путь наружу. |
| Blackmailing your way into a career doesn't make you a good agent. | Шантаж не проложит твой карьерный путь хорошего агента. |
| Someone knew I was in trouble and sent a light to guide the way. | Кто-то знал, что у меня неприятности, кто-то послал свет, чтобы указать мне путь. |
| All I can say is your stepfather led the way. | Могу сказать только, что твой отчим указал путь. |
| Lily, the only way out's through miles of woods. | Лили, единственный путь отсюда ведет через мили лесов. |
| Take this gift, sit back and enjoy what still points the way forward for humanity. | Примите этот дар, расслабьтесь и наслаждайтесь тем, что указывают человечеству путь вперед. |
| Ade clawed her way back into the spotlight. | Эйд проложила себе путь назад на сцену. |
| I know you're going to find your way. | Ц я знаю, ты найдешь свой путь. |
| Well, that's a long way off so we better get movin'. | Нас ждёт долгий путь, поэтому не стоит задерживаться. |
| I just don't know how to care the right way. | Я просто не знаю как выбрать правильный путь. |
| He who is at peace won't lose his way. | Тот, в чьей душе покой, никогда не потеряет свой путь. |
| Everyone uses his most precious gift to find his way. | Каждый использует свой самый драгоценный дар, чтобы найти свой путь. |
| Sing, my son, and the way will be shown to you. | Пой, сын мой, и путь будет указан тебе. |
| Water can carve its way, even through stone. | Вода всегда прокладывает себе путь, даже сквозь камень. |
| And that ship is the only way off this planet. | А этот корабль - единственный путь с планеты. |