Английский - русский
Перевод слова Way
Вариант перевода Путь

Примеры в контексте "Way - Путь"

Примеры: Way - Путь
As she makes her way through Hallway 3, Craig will be ready with a distraction device here. Так как её путь пролегает через коридор З, Крейг будет готов с отвлекающим приёмом здесь.
But we promised we'd find another way, and we did. Но мы обещали найти другой путь и нашли.
Please, help show me the way. Прошу, помоги, укажи мне путь.
As it was written, they shall prepare the way and the very gates of hell shall open. Как было предписано, они подготовят путь и врата ада откроются.
Look, I thing we need to find the way out under the city. Слушайте, нам нужно найти путь наружу под городом.
But we traveled a long way, just the same. Тем не менее мы проделали долгий путь.
I have a way with women's hearts. Я знаю путь к женскому сердцу.
And if we meet any other Lasat, I will show them the way. И если встретим еще Ласатов, я покажу им путь.
Kelownan understanding of particle physics seems to have come a long way. Келоунанское понимание физики частиц кажется проделало длинный путь недавно.
Well, if y'all are set on being human, there's only one way. Если вы всё-таки решили стать людьми, есть только один путь.
If I thought it was the only way... Если бы я знал, что это единственный путь...
This astronaut thing is the best way for us to move up that ladder. Эти астронавты - самый лучший путь для нас, чтобы взобраться на лестницу.
And-and that's just not the way I grew up. И это не тот путь каким росла я.
Not without blocking the way we wish to follow. Ну, они блокируют путь, которым мы хотим идти.
The way he explained things, the path of righteousness became clearly defined. Он меня так твердо поставил на истинный путь, что не заблудиться, не вернуться обратно.
The new way, that's right, yes. В новый путь, да, верно.
That we have a mission to find the new way, that we are chosen. Что наша миссия - отыскать новый путь, что мы избраны.
We've walked all the way from Paris. Мы прошли весь путь от Парижа.
You were gone way before George. Ты закончил свой путь еще до Джорджа.
So, privatization is a way for us to change things up. Приватизация для нас - это путь к изменениям.
But we can find a way, Dolores. Но мы сможем найти путь, Долорес.
You have come a long way, Princess No-Name. Ты проделала длинный путь, безымянная принцесса.
You must teach her the new way as she taught you the old. Вы должны указать ей новый путь, как она показала вам старый.
According to this floor plan, he would have had to go all the way around back through the kitchen. Согласно плану этажа, ему пришлось пройти через кухню, он проделал большой путь.
So I guess we're not going all the way tonight. Видимо сегодня мы не сможем пройти весь путь.