We can no longer allow the Pentagon to look the other way. |
Мы больше не можем позволить Пентагону искать другой путь. |
If you're supposed to use an eyedropper, I'd say a little probably goes a long way. |
Если кто-то должен использовать пипетку, я бы сказал, что тот возможно проходит долгий путь. |
They wait and watch for a way back. |
Они ждут и ищут путь, чтобы вернуться назад. |
The other way you can make it impossible is to break someone's fingers. |
Ещё один путь сделать это невозможным, сломать кому-нибудь пальцы. |
Me and Luke go way back. |
Люк и я прошли долгий путь. |
They merely paved the way for the one who is to come. |
Они просто проложили путь для того, кто должен прийти. |
My men have prepared the way for you. |
Мои люди подготовили путь для тебя. |
It's the only way, I swear it. |
Это единственный путь, клянусь вам. |
The only way for Nancy to face Freddy and learn the truth is through her nightmares. |
Единственный путь для Ненси противостоять Фреди и узнать правду лежит через её кошмары. |
My task is to show you the way. |
Пойдём, я покажу тебе путь. |
Catherine, there's a better way we can solve this... |
Кэтрин, есть другой путь, мы можем решить всё... |
Only when you delete these illusions'll find the right way for you. |
Только, когда ты отвергнешь эти илюзии. Ты должен найти свой путь. |
's The only way we can get the evidence. |
Единственный путь, это поймать его с поличным. |
As much as I appreciate devotion to scholarship, there is an easier way. |
Хоть мне и нравится стремление к познанию, есть более легкий путь. |
You're a long way from your castle, Wendell. |
Ты проделал дальний путь, Вендел. |
If you'd like to make your way back to reception, they should be able to help you. |
Если вы хотите сделать свой путь назад к стойке регистрации, они должны быть в состоянии помочь вам. |
Still, there had to be another way. |
И все же, должен был быть иной путь. |
You're not worming your way back in with this. |
Таким способом ты не проложишь себе путь назад. |
But I doubt that's why you came all the way back out here. |
Но я сомневаюсь, что вы проделали весь путь ради этого. |
You're trying to get home the long way round. |
Вы пытаетесь получить дом длинный путь вокруг. |
Small, low interest loans, that's the way forward. |
Мелкие заемы под низкие проценты - это путь в лидеры. |
If there were a better way, we would take it. |
Если был бы другой путь, мы бы им воспользовался. |
He was chugging' his way across the enemy line. |
Он пробивал себе путь в тыл противника. |
There is... a spell that could point the way with a sort of beacon. |
Есть... заклинание, которое укажет путь наподобие маячка. |
Thank you... all for showing me the way. |
Спасибо... всем,... что наставили меня на путь истинный. |