| We can no longer allow the Pentagon to look the other way. | Мы больше не можем позволить Пентагону искать другой путь. |
| If you're supposed to use an eyedropper, I'd say a little probably goes a long way. | Если кто-то должен использовать пипетку, я бы сказал, что тот возможно проходит долгий путь. |
| They wait and watch for a way back. | Они ждут и ищут путь, чтобы вернуться назад. |
| The other way you can make it impossible is to break someone's fingers. | Ещё один путь сделать это невозможным, сломать кому-нибудь пальцы. |
| Me and Luke go way back. | Люк и я прошли долгий путь. |
| They merely paved the way for the one who is to come. | Они просто проложили путь для того, кто должен прийти. |
| My men have prepared the way for you. | Мои люди подготовили путь для тебя. |
| It's the only way, I swear it. | Это единственный путь, клянусь вам. |
| The only way for Nancy to face Freddy and learn the truth is through her nightmares. | Единственный путь для Ненси противостоять Фреди и узнать правду лежит через её кошмары. |
| My task is to show you the way. | Пойдём, я покажу тебе путь. |
| Catherine, there's a better way we can solve this... | Кэтрин, есть другой путь, мы можем решить всё... |
| Only when you delete these illusions'll find the right way for you. | Только, когда ты отвергнешь эти илюзии. Ты должен найти свой путь. |
| 's The only way we can get the evidence. | Единственный путь, это поймать его с поличным. |
| As much as I appreciate devotion to scholarship, there is an easier way. | Хоть мне и нравится стремление к познанию, есть более легкий путь. |
| You're a long way from your castle, Wendell. | Ты проделал дальний путь, Вендел. |
| If you'd like to make your way back to reception, they should be able to help you. | Если вы хотите сделать свой путь назад к стойке регистрации, они должны быть в состоянии помочь вам. |
| Still, there had to be another way. | И все же, должен был быть иной путь. |
| You're not worming your way back in with this. | Таким способом ты не проложишь себе путь назад. |
| But I doubt that's why you came all the way back out here. | Но я сомневаюсь, что вы проделали весь путь ради этого. |
| You're trying to get home the long way round. | Вы пытаетесь получить дом длинный путь вокруг. |
| Small, low interest loans, that's the way forward. | Мелкие заемы под низкие проценты - это путь в лидеры. |
| If there were a better way, we would take it. | Если был бы другой путь, мы бы им воспользовался. |
| He was chugging' his way across the enemy line. | Он пробивал себе путь в тыл противника. |
| There is... a spell that could point the way with a sort of beacon. | Есть... заклинание, которое укажет путь наподобие маячка. |
| Thank you... all for showing me the way. | Спасибо... всем,... что наставили меня на путь истинный. |