Английский - русский
Перевод слова Way
Вариант перевода Путь

Примеры в контексте "Way - Путь"

Примеры: Way - Путь
You know, it's a long way from the innocent pastime of my youth. Вы знаете, это долгий путь со времён невинных игр моей юности.
You're a long way from Burke's. Вы проделали долгий путь от "Беркеса".
She spent years and years working her way up through the ranks. Провела много-много лет, пробивая себе путь на верх.
I know when somebody's getting in their own way, too. Еще я вижу, когда кто-то находит свой собственный путь.
It's about helping them find their way back Речь о том, чтобы помочь им найти путь назад.
You can shoot your way out of here, or you can tell me about Pulpo. Ты можешь прострелять себе путь на выход, или ты расскажешь мне о Пульпо.
I know you've had a tough time... and you need to find your own way. Я знаю, у Вас тяжелые испытания... и Вы должны найти свой собственный путь.
I will happily show you the way. Я с радостью покажу тебе путь.
Okay, I have tried doing it the right way. Я пыталась встать на правильный путь.
I'm hoping this peach cobbler will pave the way. Я надеюсь этот персиковый пирог проложит путь к ее сердцу.
One last job for me, you earn your way up. Последняя работа для меня, и ты зарабатываешь свой путь наверх.
You have to understand that, you know, he's come such a long way. Вы должны это понимать, и он прошел такой долгий путь.
Perhaps that was the only way they could hope to control her with any degree of success. Возможно, человеком, потому что это был единственный путь для Вольфрам и Харт вернуть ее назад и надеяться контролировать ее, хоть с каким-то успехом.
I give him this, send him on his way. Дам ему это, отправлю его в путь.
Long way from $2 beer night at Geno's. Долгий путь от пива за 2 доллара в Джино.
For all we know, they hitched their way out of here. Как мы знаем, они держат путь подальше отсюда.
Cut your way through the backseat. Прорежь себе путь через заднее сиденье.
Inside, you'll find all the tools you need to hack your way up into that vent. Там ты найдешь все нужные тебе инструменты, чтобы проделать себе путь в эту вентиляцию.
We just have to find another way into the building. Мы просто должны найти другой путь внутрь.
There must be another way back to the Oracle. Должен быть другой путь к Оракулу.
It should get us most of the way home. Этого должно хватить нам на больший путь домой.
Either way you're set for life. Любой путь ты устанавливаешь для жизни.
And then it travels all the way... И так он прошел весь путь...
I was helping him find his way. Я помогал ему найти свой путь.
We had just started to find our way back to each other, and now he's dead. Мы только-только начали искать путь к друг другу, А теперь он мертв.