We believe they may have found a way through. |
Мы полагаем, что они смогли найти путь через него. |
The only way I could send you a signal was through the main deflector. |
Единственный путь послать вам сигнал - через главный дефлектор. |
'They were demolished years ago to make way for the London Underground, 'a vent for the old steam trains. |
Их разрушили много лет назад, чтобы проложить путь для лондонской подземки, сделать дымоход для старых паровых поездов. |
Their whistles don't change, so they can find their way back home again. |
Их свист Дон изменения, чтобы они могли найти свой путь обратно домой. |
I didn't come here all the way from Cleveland - for this. |
Я проделал весь этот путь из Кливленда не для этого. |
Not until we try to find another way. |
Не раньше, чем мы попытаемся найти другой путь. |
England will have its way with both our countries. |
У Англии появится свой путь к обеим нашим странам. |
Of course, the ancients evolved to a point Where their physical bodies were no longer necessary, Found a way for consciousness to become immortal. |
Разумеется древние развились до такого уровня когда больше не нуждались в физической оболочке, нашли путь обессмертить сознание. |
Came all the way from Orser's Central Store. |
Он проделал долгий путь из лесов Центральной Америки. |
I hate to help the kinship, but it's the only way out of here. |
Я ненавижу помогать единству, но это единственный путь к спасению. |
Adam has shown me the way and there is nothing... |
Адам показал мне путь и ничто... |
It's a long way from the shy intern I hired. |
Долгий путь от застенчивого молодого специалистка к профессиональному репортеру. |
That's the only way that the truth can surface. |
Это единственный путь, при котором может существовать правда. |
The portal the only other way out. |
Единственный альтернативный путь наружу через портал. |
If Eleanor can hold a baby, nurture it, you can begin to find your way again to heal. |
Если Элеонор будет держать младенца, лелеять его, вы сможете найти свой путь к исцелению. |
Because you've come a long way. |
Потому что ты прошла долгий путь. |
Maybe she's our way over the wall. |
Может она - наш путь вокруг стены. |
It's the quickest way out of the building. |
Это самый краткий путь из здания. |
There's got to be a way out, a real escape tunnel. |
Здесь должен быть другой выход, настоящий отходной путь. |
That means you go the other way and cut him off. |
Это значит, что ты идёшь другим путём и отрезаешь ему путь. |
I just drove all the way out here. |
Я продел весь этот путь сюда. |
Somehow, life always finds a way. |
В любом случае, жизнь всегда найдет путь. |
If we show the will nature will find the way. |
≈сли мы показываем желание природа найдет путь. |
You'll be happy to know You made it all the way till the end. |
Вы будете счастливы узнать, чтобы проделали путь до самого конца. |
You've been trying to find a way into his pack. |
Вы пытались найти путь в его стаю. |