| If you came all the way over here to harass me... | Если вы проделали этот путь, чтобы досадить мне... |
| Then the darkness lifted and she could see her way home. | Затем спустилась мгла и он не мог видеть свой путь домой. |
| From what you tell me the Emptiness has found its way into Bastian's head. | А почему ты мне сказал, что пустота нашла путь в голову Бастиана. |
| Looks like Matt worked his way up the chain of command. | Похоже, Мэт прошел свой путь вверх по цепочке. |
| A long way from your days back at the Eighth. | Длинный путь от твоего настоящего назад в Восьмой. |
| You made us drive all the way over here. | Ты заставила нас проделать весь этот путь. |
| Meanwhile, seeing as you came all the way out here. | А пока, раз уж вы все-таки проделали весь этот путь. |
| You know me, we go way back. | Ты меня знаешь, мы отправимся в обратный путь. |
| You have to go all the way. | Ты должен пройти этот путь до конца. |
| Just because it isn't your way doesn't mean that he's lost. | И если его путь не похож на твой, то это вовсе не означает что он потерян. |
| Cathy Calvert only looked the way she did for a very short period of time. | Кэти Калверт, только посмотрите, какой путь она проделала, за короткое время. |
| That is the only way we pull this off - if we decide things together. | Единственный путь осуществить это если мы будем обсуждать вопросы совместно. |
| He came all the way here working on a ship. | Весь путь сюда он провел, работая на корабле. |
| And you were allowed to go on your way. | И вы получили возможность вернуться на свой путь. |
| You found a way between realms... | Ты нашел путь в другие миры... |
| So maybe he admires their ability to connect the way human minds can't. | Поэтому, возможно, он восхищается их возможность подключения путь человеческого разума не может. |
| I don't know which way is up around here. | Я не знаю, какой путь вверх где-то здесь. |
| For us, I'll always find a way. | Ради нас, я всегда найду путь. |
| It seems to be just sitting there blocking our way. | Просто висит там, блокируя нам путь. |
| Befriending Kanye is the most efficient way for me to jump social strata. | Дружба с Канье - самый эффективный путь наверх, в социальный класс повыше. |
| Well, maybe he just wanted you to find your own way. | Ну, может, он хотел, чтобы ты сама нашла свой путь. |
| Must be important for you to come all the way out here. | Должно быть, это важно, раз вы проделали весь это путь сюда. |
| Well, we have to find out one way or another. | Но мы в любом случае должны найти какой-то путь. |
| The only way that we can achieve Security and Prosperity for our people - is through this cooperation. | Единственный путь для достижения Безопасности и Процветания нашего народа - через это сотрудничество. |
| You're a long way from anywhere. | Ты проделала долгий путь, откуда бы ты не ехала. |