If you came all the way over here to harass me... |
Если вы проделали этот путь, чтобы досадить мне... |
Then the darkness lifted and she could see her way home. |
Затем спустилась мгла и он не мог видеть свой путь домой. |
From what you tell me the Emptiness has found its way into Bastian's head. |
А почему ты мне сказал, что пустота нашла путь в голову Бастиана. |
Looks like Matt worked his way up the chain of command. |
Похоже, Мэт прошел свой путь вверх по цепочке. |
A long way from your days back at the Eighth. |
Длинный путь от твоего настоящего назад в Восьмой. |
You made us drive all the way over here. |
Ты заставила нас проделать весь этот путь. |
Meanwhile, seeing as you came all the way out here. |
А пока, раз уж вы все-таки проделали весь этот путь. |
You know me, we go way back. |
Ты меня знаешь, мы отправимся в обратный путь. |
You have to go all the way. |
Ты должен пройти этот путь до конца. |
Just because it isn't your way doesn't mean that he's lost. |
И если его путь не похож на твой, то это вовсе не означает что он потерян. |
Cathy Calvert only looked the way she did for a very short period of time. |
Кэти Калверт, только посмотрите, какой путь она проделала, за короткое время. |
That is the only way we pull this off - if we decide things together. |
Единственный путь осуществить это если мы будем обсуждать вопросы совместно. |
He came all the way here working on a ship. |
Весь путь сюда он провел, работая на корабле. |
And you were allowed to go on your way. |
И вы получили возможность вернуться на свой путь. |
You found a way between realms... |
Ты нашел путь в другие миры... |
So maybe he admires their ability to connect the way human minds can't. |
Поэтому, возможно, он восхищается их возможность подключения путь человеческого разума не может. |
I don't know which way is up around here. |
Я не знаю, какой путь вверх где-то здесь. |
For us, I'll always find a way. |
Ради нас, я всегда найду путь. |
It seems to be just sitting there blocking our way. |
Просто висит там, блокируя нам путь. |
Befriending Kanye is the most efficient way for me to jump social strata. |
Дружба с Канье - самый эффективный путь наверх, в социальный класс повыше. |
Well, maybe he just wanted you to find your own way. |
Ну, может, он хотел, чтобы ты сама нашла свой путь. |
Must be important for you to come all the way out here. |
Должно быть, это важно, раз вы проделали весь это путь сюда. |
Well, we have to find out one way or another. |
Но мы в любом случае должны найти какой-то путь. |
The only way that we can achieve Security and Prosperity for our people - is through this cooperation. |
Единственный путь для достижения Безопасности и Процветания нашего народа - через это сотрудничество. |
You're a long way from anywhere. |
Ты проделала долгий путь, откуда бы ты не ехала. |