The only way that we could identify her was from her tattoos. |
Единственный путь, по которому мы смогли опознать её это по татуировкам. |
You thought it might be a way home. |
Вы подумали, что там может быть путь домой. |
And the way you're going, it's special. |
И путь, которым ты идёшь - особенный. |
I'm going all the way. |
И я пройду этот путь до конца. |
Snails traced their shimmering way through the grass. |
В траве неспешно вершили свой путь улитки. |
You've come a long way from the naive young man I met five years ago. |
Вы проделали долгий путь от наивного молодого человека, которого я встретил пять лет назад. |
Somebody who is working for me, and could maybe work their way up. |
Кого-то, кто будет работать на меня, и сможет пройти свой путь. |
You can hear them all the way up in the attic. |
Их можно слышать весь путь до чердака. |
Our betty, she's really come a long way. thanks, daniel. |
Наша Бетти, она проделала действительно долгий путь. |
Good thing there's always a third way out. |
Хорошо, что всегда есть третий путь. |
And one day, when you find your way back... |
И когда ты будешь искать обратный путь... |
He wouldn't come all the way down from Seattle to just grab the friend and go. |
Он бы не стал проделывать весь этот путь из Сиэтла, чтобы просто похитить её подругу и уехать. |
Long way from Kansas City, Mr. Gecko. |
Долгий путь из Канзаса, мистер Гекко. |
In return, you show us the way back to... our cave. |
Когда мы вернемся, ты покажешь нам путь к... нашей пещере. |
You came here to give yourself a way out. |
Ты хотел дать себе путь к отступлению. |
You'll need another way down. |
Тебе понадобится еще один путь вниз. |
Just give me thirty seconds to clear out of the way before you pull it up. |
Дай мне тридцать секунд - расчистить путь, затем тяни. |
You helped Teddy find his way home. |
Вы помогли Тедди найти путь домой. |
This will pave the way for greater stability, not only within the trouble region, but also throughout the world. |
Это проложит путь к большей стабильности, не только в беспокойных регионах, но и по всему миру. |
But a thick wall if riot police blocked the way. |
Но мощное полицейское заграждение перекрыло им путь. |
We'd like to be on our way with the prisoner. |
Теперь, мы бы хотели отправиться в путь вместе с заключенным. |
The only way out of here is wrapped in pastry. |
Единственный путь отсюда - в пироге. |
When all seems lost, this will show you the way. |
Когда будет казаться что все пропало, это укажет тебе путь. |
And I also replicated a lot of the things that I liked because that was the only way I could learn. |
И я также повторяла многие вещи, которые мне нравились, потому что это был единственный путь, чтобы научиться. |
The only way it could have been administered is intravenously. |
Единственный путь её попадания - внутривенно. |