He's worked his way up from the streets. |
Он проложил себе путь с улицы. |
You're a long way from Haven, Maine. |
Долгий путь из Хейвена, штат Мэн. |
I've come a long way at considerable danger to myself, eluding Redcoat patrols. |
Я проделал долгий путь, подвергая себя значительной опасности и избегая патрулей красномундирников. |
Paving the way for the next coming. |
Прокладывающий путь к следующему этапу жизни. |
You have to get out of the way and let them choose their own path. |
Вы должны уйти с дороги, и дать им самим выбрать свой путь. |
I want you to go all the way. |
Я хочу, чтобы ты прошёл весь путь. |
That door is our only way out. |
Эта дверь - наш единственный путь наружу. |
This plane is our only way home. |
Этот самолет наш единственный путь домой. |
Alan and I go way back. |
Алан и я иду путь обратно. |
And dial it way back with the "T" word, Ford. |
И отметить его путь назад со словом "Т" Форда. |
The natural way, with a rigorous diet and exercise routine. |
Естественный путь, со строгой диетой и тренировками. |
If there's any way, I'll be in touch. |
Если есть какой-то путь, я буду на связи. |
You got to let her find her own way. |
Ты должна дать ей найти свой собственный путь. |
You'll have the satisfaction of knowing... that you helped a runaway child find his way home. |
Вы получите удовлетворение зная... что вы помогли сбежавшему мальчику найти путь домой. |
But seeing as you drove all the way from Philadelphia, I'm willing to make an exception. |
Но видя, какой путь вы проделали из Филадельфии, я решила сделать исключение. |
So, it didn't make it all the way through. |
Пуля не преодолела весь путь наружу. |
Raylan, you and I go back a long way. |
Рэйлан, ты и я прошли долгий путь. |
You believe that? I didn't come all the way out here to discuss ideology. |
Я проделал весь путь не для того, чтобы обсуждать идеологию. |
My only way home is to slay the beast and to complete my quest. |
Мой единственный путь домой это сразить зверя и закончить свой квест. |
My only way back is to kill the beast. |
Мой единственный путь назад это убить зверя. |
Protect the locals, protect our homes, we look the other way. |
Защищать местных, защищать наши дома, мы найдем другой путь. |
Tyler, whatever you're thinking of doing, there has to be another way. |
Тайлер, что бы ты ни думал, но должен быть другой путь. |
I have to walk all the way down to the front. |
Мне нужно проделать весь этот путь к передним рядам... |
I guess that I can't ask you to see me the same way. |
Я полагаю, что не могу просить тебя показать мне тот же путь. |
But with the way the Chechens have altered GLONASS, it will now strike San Francisco in 31 minutes. |
Но так как чеченцы изменили путь ГЛОНАСС теперь она ударит по Сан-Франциско через 31 минуту. |