| We have come a long way through space and time. | Мы проделали долгий путь сквозь пространство и время. |
| You realize that he might have a way off the island. | Ты же понимаешь, что он мог указать нам путь с острова. |
| There's only way out of the Phantom Zone. | Из Фантомной зоны есть только один путь. |
| Our unholy trinity is complete, preparing the way for Lord Darkseid. | Наша Чёрная Троица проделала отличную работу, готовя путь Лорду Дарксайду. |
| Now he's buying his way into culture. | А теперь он покупает свой путь к искусству. |
| We all knew subsidized dating was the only way. | Все мы знали, что платные свидания - единственный путь. |
| I'm sure Young Corbin will find his way. | Я уверен, молодой Корбин найдет свой путь. |
| You must find another way, Ros. | Вы должны найти другой путь, Роз. |
| It looks like something tore its way right out of her stomach. | Похоже, будто что-то проделало себе путь через её живот. |
| Maybe there's a way around it. | Возможно где то тут существует обходной путь. |
| I'll find a way up through the house. | А я найду путь через дом. |
| The dogs followed it from there all the way here. | Собаки следовали за ним оттуда весь этот путь. |
| Perhaps you could do it the right way. | Возможно, Вам удастся выбрать правильный путь. |
| I've just traveled all the way from the future. | Я только что проделал большой путь из будущего. |
| I know He'll show me the way. | Я знаю, он покажет мне путь. |
| Trees will fall and block our way. | Деревья попадают и преградят нам путь. |
| No, there has to be another way. | Нет, здесь должен быть другой путь. |
| Cruz is trying to kill his way into Heaven. | Круз пытается отрезать себе путь в рай. |
| Cruz is trying to kill his way into Heaven by ridding the earth of bad people. | Круз пытается отрезать свой путь в рай очистив землю от плохих людей. |
| I come all the way down here, put up with car trouble... | Я проделал весь этот путь сюда, несмотря на проблемы с автомобилем... |
| We live in a throwaway culture where everyone's just lookin' for the easy way out. | Мы живём в культуре "поигрался и выбросил", где каждый просто ищёт лёгкий путь. |
| Where he worked his way up the independent counsel ladder of DoD. | Где он прошел свой путь до независимого юриста Министерства обороны. |
| Well, more like he weaseled his way up. | Больше похоже, что он прополз свой путь. |
| The clown was put on earth to show me the way. | Клоун был послан на Землю, чтобы указать мне путь. |
| You didn't have to come all the way down to the Pentagon just to ask me out. | Не стоило проделывать весь путь до Пентагона, чтобы вызвать меня. |