| Now that has failed, another way will be found. | Но это не сработало, будет найден другой путь. |
| I've tried so hard to find another way, Chris. | Я так сильно старался найти другой путь, Крис. |
| I need Caroline or Whiskey or whoever to lead the way. | Мне нужна Кэролайн или Виски, или кто-то, кто укажет путь. |
| It was your girlfriend who lied her way into the building. | Это твоя девушка, это она изначально проложила себе путь в здание ложью. |
| Your way home will be filled with peace. | Твой путь домой будет в мире. |
| Although you block our way like a wall! | Даже если вы, как стена, преграждаете нам путь! |
| Listen, tonight you must make your way through the cornfield, where three predators will hunger for your blood. | Послушай, сегодня ты должен найти путь через кукурузное поле, где на тебя будут охотиться три хищника. |
| She bribed her way on to a cargo ship, called The Gem. | Она подкупала ей путь груза судно, называемое "жемчужиной". |
| If water can find a way, so can a man. | Если вода может найти путь, то и человек сможет. |
| I doubt you came all the way out here just to insult me. | Я сомневаюсь, что вы проделали этот путь, только для того, чтобы оскорблять меня. |
| I'm afraid you came a long way for nothing, Ms. Walker. | Боюсь, что вы зря проделали этот длинный путь, мисс Уолкер. |
| She was working her way up the totem pole. | Она работала по ее путь наверх к тотемному столбу. |
| You can be with him all the way until the end. | Вы сможете пройти с ним весь путь до конца. |
| Scrummers and scrappers who claw and scratch their way through life. | Заучки и задиры, которые когтями и клыками будут продирать свой путь по жизни. |
| And then I realized that there was only one way for the story to end. | И тогда я понял, что существует только один путь, для конца истории. |
| My ancestors kept trying to kill each other, so we had to come up with a better way. | Мои предки продолжали убивать друг друга, так что пришлось найти другой путь. |
| Lucienne, there must be another way. | Люсьен, должен быть еще какой-то путь. |
| I should let him find his own way, Mr Barrow. | Пусть он сам найдёт свой путь, мистер Бэрроу. |
| That's probably our best way out of here. | Это возможно наш лучший путь отсюда. |
| I came up the hard way - from uniform to detective. | Я прошел тяжелый путь - от постового до инспектора. |
| You know, you've come a long way, little wolf. | Ты знаешь, ты прошел длинный путь, волчонок. |
| David has flown all the way from Beijing to help solve some of our programming issues. | Дэвид проделал путь из Пекина, чтобы помочь нам с отладкой некоторых программ. |
| Now, that's the only way that you get into El Rey. | Теперь это единственный путь попасть в Эль Рей. |
| You swing it back, and then you follow it all the way through. | Ты повернулся назад, и потом последовал через весь этот путь. |
| I heard it's the best way not to die young. | Я слышал это лучший путь не умереть молодым. |