Английский - русский
Перевод слова Way
Вариант перевода Путь

Примеры в контексте "Way - Путь"

Примеры: Way - Путь
Now that has failed, another way will be found. Но это не сработало, будет найден другой путь.
I've tried so hard to find another way, Chris. Я так сильно старался найти другой путь, Крис.
I need Caroline or Whiskey or whoever to lead the way. Мне нужна Кэролайн или Виски, или кто-то, кто укажет путь.
It was your girlfriend who lied her way into the building. Это твоя девушка, это она изначально проложила себе путь в здание ложью.
Your way home will be filled with peace. Твой путь домой будет в мире.
Although you block our way like a wall! Даже если вы, как стена, преграждаете нам путь!
Listen, tonight you must make your way through the cornfield, where three predators will hunger for your blood. Послушай, сегодня ты должен найти путь через кукурузное поле, где на тебя будут охотиться три хищника.
She bribed her way on to a cargo ship, called The Gem. Она подкупала ей путь груза судно, называемое "жемчужиной".
If water can find a way, so can a man. Если вода может найти путь, то и человек сможет.
I doubt you came all the way out here just to insult me. Я сомневаюсь, что вы проделали этот путь, только для того, чтобы оскорблять меня.
I'm afraid you came a long way for nothing, Ms. Walker. Боюсь, что вы зря проделали этот длинный путь, мисс Уолкер.
She was working her way up the totem pole. Она работала по ее путь наверх к тотемному столбу.
You can be with him all the way until the end. Вы сможете пройти с ним весь путь до конца.
Scrummers and scrappers who claw and scratch their way through life. Заучки и задиры, которые когтями и клыками будут продирать свой путь по жизни.
And then I realized that there was only one way for the story to end. И тогда я понял, что существует только один путь, для конца истории.
My ancestors kept trying to kill each other, so we had to come up with a better way. Мои предки продолжали убивать друг друга, так что пришлось найти другой путь.
Lucienne, there must be another way. Люсьен, должен быть еще какой-то путь.
I should let him find his own way, Mr Barrow. Пусть он сам найдёт свой путь, мистер Бэрроу.
That's probably our best way out of here. Это возможно наш лучший путь отсюда.
I came up the hard way - from uniform to detective. Я прошел тяжелый путь - от постового до инспектора.
You know, you've come a long way, little wolf. Ты знаешь, ты прошел длинный путь, волчонок.
David has flown all the way from Beijing to help solve some of our programming issues. Дэвид проделал путь из Пекина, чтобы помочь нам с отладкой некоторых программ.
Now, that's the only way that you get into El Rey. Теперь это единственный путь попасть в Эль Рей.
You swing it back, and then you follow it all the way through. Ты повернулся назад, и потом последовал через весь этот путь.
I heard it's the best way not to die young. Я слышал это лучший путь не умереть молодым.