Английский - русский
Перевод слова Way
Вариант перевода Путь

Примеры в контексте "Way - Путь"

Примеры: Way - Путь
My girls rode all the way here. Мои девочки проделали такой путь досюда.
We didn't come all the way out here for nothing. Мы не просто так проехали весь этот путь.
Dean Larue... came by the apartment, all the way from Rochester. Дин Лиру, пришел к нам домой, проделал путь из Рочистера.
CURNOW: We're still a long way down. У нас ещё длинный путь вниз.
You've come a long way from that video-game slacker I discovered a year ago. Ты проделал большой путь от компьютерного разгильдяя, которого я нашел год назад.
Time will show us the way if you will but let it. Время покажет нам путь, стоит только поверить.
It would make getting out of the atmosphere way cheaper. Это бы значительно удешевило путь из атмосферы.
Now if you clear the way, I can get it there for you. Если ты очистишь мне путь, я могу доставить его туда для тебя.
I rode a horse all the way from Heaven to tell you something important. Я гнал лошадь весь путь от Рая, чтобы сказать тебе важную вещь.
You seem to know your way around it. Ты, похоже, знаешь свою путь здесь.
You have to admit you've come a long way since Sea Creatures From the Deep. Да ладно тебе, ты должен признать, что ты проделал длинный путь со времён "Чудовища из морских глубин".
I thank the Lord kindly... but I believe I know my own way. Благодарю Господа, но я сама знаю свой путь.
Long way from the golf course, Tom. Долгий путь с поля для гольфа, Том.
If there was any other way, Micah... We're a family. Майка, если бы был другой путь... мы семья.
This is way too risky for me. Этот путь слишком опасен для меня.
If the gospel has lost its way here, it is not the fault of the Church. Если Евангелие потеряло свой путь здесь, это не вина Церкви.
In another way, but still dangerous. Другой путь, но по-прежнему опасный.
And your way too, the two religions are the same in this. И ваш путь тоже, две религии одинаковы в этом.
I'll figure out a way off this island. Я найду путь с этого острова.
Mom, I know that you thought the way you chose to raise me was right. Мам, я знаю, ты думаешь что путь который ты выбрала чтобы воспитать меня был верным.
Find a way across the Straits, then contact my office in the Keys. Найди путь через пролив, потом свяжись с моим офисом в Кейс.
Only after you've lost everything you will find your way back. Только потеряв все, ты найдешь свой путь назад.
I guess I don't walk the rest of the way. Я полагаю, что не смогу идти оставшийся путь.
We've come a long way when it comes to weapons of warfare. Что касается оружия, мы прошли долгий путь.
That has always been His way, but He gives the righteous blessings in return. Таким всегда был Его путь, но взамен Он дает благословение праведности.