Then you've chosen the simplest way. |
Тогда ты выбрала самый простой путь. |
Dad, there has to be some other way. |
Пап, должен быть другой путь. |
He was trying to kill me before Penny jumped in the way. |
Он пытался убить меня, но Пенни преградил ему путь. |
That's the only way I've ever seen. |
Это единственный путь, который я видела. |
And I can't sacrifice this opportunity to pave the way for Cathy Durant. |
И я не могу пожертвовать этой возможностью, чтобы проложить путь для Кэти Дюрант. |
It is for us to persevere... in a righteous way. |
Это для нас проявить настойчивость... в праведный путь. |
It's good to see you finding your way back. |
Приятно видеть, что вы найти свой путь обратно. |
Ended up in a small place called Norton, way over in Kansas. |
Оказались в небольшом месте под названием Нортон, путь в Канзас. |
I knew you would show me the way. |
Я знала, что Ты укажешь мне путь. |
I can't find the way down. |
Я не могу найти путь вниз. |
I drove a long way out here, my darling. |
Я проделала долгий путь сюда, моя дорогая. |
You came all the way here for that. |
Ты ради этого прошёл весь этот путь. |
We need to find a way into've been there. |
Мы должны найти путь в Воображляндию. |
Questions can be windows to great instruction, but not the other way around. |
Вопросы могут открыть путь к хорошей методике преподавания, но не наоборот. |
I like to help the poor angels any way I can, point them in the right direction. |
Мне нравится помогать бедным ангелочкам по мере сил, указывать им правильный путь. |
I went all the way down to the warehouse. |
Я проделал весь путь до склада. |
I have come all the way from Rome. |
Я проделал путь от самого Рима. |
You've come such a long way from that one-bedroom in North Hollywood. |
Ты прошла долгий путь от однушки в северном Голливуде. |
I've designed a vehicle that can bore its way through even the densest hippie crowd. |
Я спроектировал транспортное средство, которое может пробурить путь даже через самую плотную толпу хиппи. |
Take anything that comes our way. |
Возьмем, что все идет наш путь. |
You hear of anybody that's looking for some golf action, you send them our way. |
Вы слышите, что кто-нибудь из ищет Некоторые гольф действий, вы отправляете наш путь ними. |
I got in way over my head. |
Я попал в путь над моей головой. |
But now it's time to navigate our way through the hostile territory of General Von Ignorance. |
Но теперь пришло время вести наш путь через вражескую территорию Генерала Фон Заблуждения. |
So dark, Hiccup, not even the moon to light my merry way. |
Так темно, Иккинг, что даже луна не могла осветить мой добрый путь. |
Lothar and I go a long way back. |
Лотар и я прошли долгий путь вместе. |