| Then you've chosen the simplest way. | Тогда ты выбрала самый простой путь. |
| Dad, there has to be some other way. | Пап, должен быть другой путь. |
| He was trying to kill me before Penny jumped in the way. | Он пытался убить меня, но Пенни преградил ему путь. |
| That's the only way I've ever seen. | Это единственный путь, который я видела. |
| And I can't sacrifice this opportunity to pave the way for Cathy Durant. | И я не могу пожертвовать этой возможностью, чтобы проложить путь для Кэти Дюрант. |
| It is for us to persevere... in a righteous way. | Это для нас проявить настойчивость... в праведный путь. |
| It's good to see you finding your way back. | Приятно видеть, что вы найти свой путь обратно. |
| Ended up in a small place called Norton, way over in Kansas. | Оказались в небольшом месте под названием Нортон, путь в Канзас. |
| I knew you would show me the way. | Я знала, что Ты укажешь мне путь. |
| I can't find the way down. | Я не могу найти путь вниз. |
| I drove a long way out here, my darling. | Я проделала долгий путь сюда, моя дорогая. |
| You came all the way here for that. | Ты ради этого прошёл весь этот путь. |
| We need to find a way into've been there. | Мы должны найти путь в Воображляндию. |
| Questions can be windows to great instruction, but not the other way around. | Вопросы могут открыть путь к хорошей методике преподавания, но не наоборот. |
| I like to help the poor angels any way I can, point them in the right direction. | Мне нравится помогать бедным ангелочкам по мере сил, указывать им правильный путь. |
| I went all the way down to the warehouse. | Я проделал весь путь до склада. |
| I have come all the way from Rome. | Я проделал путь от самого Рима. |
| You've come such a long way from that one-bedroom in North Hollywood. | Ты прошла долгий путь от однушки в северном Голливуде. |
| I've designed a vehicle that can bore its way through even the densest hippie crowd. | Я спроектировал транспортное средство, которое может пробурить путь даже через самую плотную толпу хиппи. |
| Take anything that comes our way. | Возьмем, что все идет наш путь. |
| You hear of anybody that's looking for some golf action, you send them our way. | Вы слышите, что кто-нибудь из ищет Некоторые гольф действий, вы отправляете наш путь ними. |
| I got in way over my head. | Я попал в путь над моей головой. |
| But now it's time to navigate our way through the hostile territory of General Von Ignorance. | Но теперь пришло время вести наш путь через вражескую территорию Генерала Фон Заблуждения. |
| So dark, Hiccup, not even the moon to light my merry way. | Так темно, Иккинг, что даже луна не могла осветить мой добрый путь. |
| Lothar and I go a long way back. | Лотар и я прошли долгий путь вместе. |