This is our last chance to take a shortcut home Instead of having to go all the way around Venus, And we're pretty far away from home right now... |
Это - наш последний шанс выбрать кратчайший путь домой вместо того чтобы пройти весь путь вокруг Венеры, и мы довольно далеко от дома в данный момент... |
Who's to say you are not meant to go the whole way? |
Кто говорит, что тебе не предначертано пройти весь путь? |
The 'how' was a style called polyphony, music of many independently moving voices that suggested the way the planets seemed to move in Ptolemy's geocentric universe. |
«Как» было в стиле полифонии, в музыке, состоящей из независимо изменяющихся голосов, означающих путь движения планет в геоцентрической вселенной Птолемея. |
The only way we're going to get them to mate is if they're alone. |
Единственный путь успешно свести их друг с другом - это оставить их вдвоем. |
In combinatorics, the twelvefold way is a systematic classification of 12 related enumerative problems concerning two finite sets, which include the classical problems of counting permutations, combinations, multisets, and partitions either of a set or of a number. |
Двенадцатикратный путь или двенадцать сценариев - это систематическая классификация 12 связанных перечислительных задач, касающихся двух конечных множеств, которые включают классические задачи подсчёта перестановок, сочетаний, мультимножеств и разбиений либо множества, либо числа. |
Whatever I was, I knew there was only one way back to the world... and that was to use the place... to talk. |
Кем бы я ни была, я знала, что есть только один путь назад в мир... нужно использовать это место... чтобы выговориться. |
Is there no other way for the women and children to get out of the caves? |
Есть ли другой путь из пещер, которым женщины и дети могли бы выбраться? |
Are we really so confident that the Fed has found a new way? |
Действительно ли мы так уверены, что ФРС нашла новый путь? |
The British were forced to abandon gold convertibility in April 1919 - a tactical withdrawal intended to pave the way for Britain's return to the former $4.8665 parity with the American dollar. |
Британцы были вынуждены отказаться от золотой конвертируемости в апреле 1919 года - тактический отказ был сделан с целью проложить путь к возвращению Великобритании к прежнему паритету в $4.8665 за фунт. |
Skynet decided that the best way for one of its Terminators to act human was to start out with a human and add technological enhancements where necessary. |
«Скайнет» решил, что наилучший путь для создания терминатора, имитирующего человека - начать с человека и добавить технологические усовершенствования, когда это необходимо. |
President Obasanjo: Humanity has come a long way out of the ruins of the Second World War thanks to this Organization, the United Nations. |
Президент Обасанджо (говорит по-английски): Человечество прошло длительный путь, прежде чем оно вышло из руин второй мировой войны благодаря усилиям данной Организации, Организации Объединенных Наций. |
I've heard a certain Succubus found her way into the tunnels... and the Alligator? |
Я слышал, что какой-то суккуб нашел путь в тоннели и Аллигатора? |
"He did it his way." |
"Это был его путь". |
I'll show you your future... before I die, and then I'll tell you the way home. |
Я покажу вам ваше будущее... прежде чем умру, а затем я расскажу вам путь домой. |
Mom, I need you to believe that I'm coming back, and that I'm going all the way. |
Мам, ты нужна мне, чтобы верить, я вернулась, и что я смогу пройти весь путь. |
I loved that man from the start, and way down deep in his heart |
Я любил этого человека с самого начала, и путь вниз глубоко в его сердце |
I'll show you the way, you know what to do |
Я покажу вам ваш путь, Вы знаете, что делать... |
Bajie, there's got to be a better way. No. |
баджи, должен быть лучший путь. |
After all, that is the Mikaelson way, right? |
В конце концов, ведь это путь Майклсонов, верно? |
And finding' your own way didn't take too long |
И ты нашла свой путь так быстро |
Especially after you've flown all the way out here to put the screws to me. |
Особенно после того, как ты проделал весь этот путь, для того, чтобы обрубить все концы. |
You came all the way up from Washington to ask me about a dinner I had with my sister? |
Ты проделала весь этот путь из Вашингтона, чтобы спросить про мой ужин с сестрой? |
If we're going about this systematically, we started at the top, we're working our way down, so we should try the cargo deck. |
Если мы делаем это систематически, мы начинаем сверху, и проходим весь путь вниз, значит мы должны попробовать грузовой трюм. |
So I need you to sink that boat you found because it's their way out of here. |
Так что мне надо, чтобы ты утопил лодку, которую вы нашли, потому что это их путь отсюда. |
After many years of inconclusive attempts to find a solution to the problem of East Timor, the new Government in Jakarta finally paved the way by allowing the people of that sad country to exercise their right to choose. |
После многих лет незавершенных попыток отыскать решение проблеме Восточного Тимора, новое правительство в Джакарте наконец расчистило к нему путь, предоставив народу этой многострадальной страны осуществить свое право выбора. |