| That was just way too easy. | И это был самый легкий путь. |
| I suppose they've chosen to look the other way. | Я полагаю, они выбрали другой путь. |
| I need to start getting out of my own way. | Мне нужно начать искать мой собственный путь в жизни. |
| We give them the reclamation technology and continue on our way home. | Мы дадим им технологию переработки и продолжим путь домой. |
| We all turned the other way. | Мы все свернули на другой путь. |
| We've all come a long way at substantial government expense. | Мы проделали немалый путь за счет вашего правительства. |
| Have fun watching some chubby Chenoweth knock-off warble her way through Popular. | Получай удовольствие, наблюдая как какой-то пухлик Ченовет выбивает песнями её путь в популярное. |
| May you clear her road so that she can find her way. | Позволь ей стать чище, чтобы она смогла найти свой путь. |
| Look, I think the detective on this case took the easy way out. | Слушайте, я думаю, следователь по этому делу выбрал самый легкий путь. |
| Guess he's come a long way since Washington Heights. | Полагаю он прошел длинный путь со времён Вашингтон Хейтс. |
| You've come a long way, man. | У тебя был долгий путь, чувак. |
| Opening up about my feelings, the way I miss a certain person. | Откровение о моих чувствах, путь, на котором я кого-то потерял. |
| The only way is to bring her home. | Единственный путь сделать это - вернуть ее домой. |
| I think we should save the spray for the way back. | Думаю, надо приберечь веселящий газ на обратный путь. |
| Whatever she's threatening, we'll find a way around it. | Чем бы она ни угрожала, мы найдем обходной путь. |
| That was the only way out. | Это был единственный путь к выходу. |
| No, we'll find another way. | Нет, мы найдём другой путь. |
| But he's finding his own way, George. | Он ищет свой собственный путь, Джордж. |
| Find his way round it blindfold. | Может найти путь с завязанными глазами. |
| Yet there is one way you may regain his favor. | Но все же есть один путь, к восстановлению его расположения. |
| Your Grace, I have travelled a long way. | Ваша Милость, я проделала долгий путь. |
| In truth and Renunciation lies the way. | В истине и реинкарнации лежит верный путь. |
| Rest. It's still a long way. | Надо отдохнуть, предстоит еще долгий путь. |
| If you want justice, then this is the only way. | Если ты ищешь справедливости, это единственный путь. |
| We need to find a way into the off-limits area of the catacombs. | Нужно найти путь в закрытую зону катакомб. |