Английский - русский
Перевод слова Way
Вариант перевода Путь

Примеры в контексте "Way - Путь"

Примеры: Way - Путь
And the way behind is the way ahead. А путь назад это путь вперёд.
This is the only way, the better way. Это единственный путь, лучший путь.
I brought Alonso here from Peru to show him a better way, a more civilized way. Я привезла Алонсо сюда из Перу чтобы показать ему лучший путь, более цивилизованный путь.
That their way... is the only way. Это их путь... единственный путь.
But with issues of identity, the slow way is the fast way. Но при проблемах с личностью, длинный путь - это короткий путь.
N.A.S.A. Has decided that John Glenn is going all the way, all the way around the earth in the United States' first orbital mission. НАСА приняло решение, что Джон Гленн пролетит весь путь вокруг земли в рамках первого орбитального полета Соединенных Штатов.
Baron Zemo makes his way back to Shinobi and Elizabeth to celebrate their victory, just as Magneto makes his way into their base. В номере З Барон Земо прокладывает свой путь к Шиноби и Элизабет для праздновании их победы, в то время как Магнето прокладывал путь на их базу.
If there's a way down, there's a way up. Если есть путь вниз, то есть и путь наверх.
It opens the way forward: it opens the way forward towards a more durable solution. Это открывает путь к достижению прогресса - путь к более долговременному решению.
Now, if you can see a way, an effective, credible way out of this that doesn't involve disabling the fort, I would love to hear it. Теперь, если ты видишь путь эффективный путь решения который позволит не разрушать форт, я хотел бы это услышать.
She knew there was a way, a difficult and arduous way, but an honest way. Она знала, что есть другой путь очень тяжелый и трудный но честный путь.
We can do this the easy way or the hard way. Есть два выхода из этой ситуации: лёгкий или тяжёлый путь.
Only way out's the way we came in. Единственный путь - выйти как мы зашли.
Longest way out, shortest way home. Чем длиннее выход, тем короче путь домой...
The hard way Is the only way. Трудный путь... только трудным путём.
We need a way down, the only way... Нам нужен путь вниз, единственный способ...
But there is a right way and a wrong way. Но существуют правильный и неправильный путь.
So, young woman, the way forward is sometimes the way back. Итак, юная женщина, путь вперед иногда является путем назад.
Liam, this has to be way, way on the down low. Лиам, это дурацкий путь в никуда...
There's still another way... the way you two came in. Все еще есть другой путь... которым вы сюда добрались.
Sometimes the rational way is not the best way. Иногда рациональный путь не самый лучший.
In a way, your recent successes make the way ahead more difficult and uncertain. В каком-то смысле ваши недавние успехи делают путь, по которому вам предстоит идти, более сложным и неясным.
The legal aid system has gone a long way towards addressing the attendant difficulties and striking that balance in the most optimal way. В своем развитии система юридической помощи прошла большой путь в решении соответствующих трудностей и установлении оптимального равновесия.
Back the way we came is the wrong way. Обратно, откуда мы пришли - это неправильный путь.
Moving carefully is the hard way, but it's the right way. Действовать осторожно - нелегко, но это правильный путь.