Английский - русский
Перевод слова Way
Вариант перевода Путь

Примеры в контексте "Way - Путь"

Примеры: Way - Путь
You and I are opening the way for the greatest nation the world has ever seen. Мы с тобой прокладываем путь для величайшей нации из всех, которые когда-либо видел мир.
I tried to deliver this message to them but I couldn't find another way. Я хочу донести до них эту идею, а это единственный путь.
You've come a quite long way, baby. Ты проделала очень долгий путь, детка.
I'm sorry you fellows had to come all the way out. Простите что вам, ребята, пришлось проделать весь этот путь.
The only way out of this is for me to confess. Единственный путь для меня это сознаться.
A narrow street threads its way among the houses. Узкие улочки вырезают свой путь среди домов.
The dye will take a minute to work its way through your system. Краситель через минуту обозначит свой путь по вашей кровеносной системе.
We can be on our way. И мы можем отправляться в путь.
I came all the way here to interview in person. Я проделала весь этот путь, чтобы лично поговорить.
She went way back with some of these girls. Она прошла весь путь с некоторыми из этих девушек.
You came a long way for a drink of water. Проделал такой долгий путь ради глотка воды.
Don't learn that the hard way. Не выбирай сложный путь, чтобы это понять.
We find and lose our way. Мы находим и теряем свой путь.
I'll collect from you on the way out. Я собираю деньги на обратный путь.
Gareth Ahmeti worked his way up the Albanian mafia by having a knack for killing people. Гарет Ахмети прошел путь до Албанской мафии обретая опыт в убийствах людей.
I know you guys came a long way, And we appreciate that. Я знаю, что вы проделали долгий путь, и мы благодарны вам за это.
Long way from the Lomax to the hall of fame. Длинный путь от Ломакс в зал славы.
All of them are fighters of the right way. Все они борцы за верный путь.
It couldn't be another way. И мы не можем избрать другой путь.
Well, this is the only safe way through. Ну, это единственный безопасный путь.
Well, there's only one way for me to answer that question. Ну, есть только один путь для меня, что бы ответить на этот вопрос.
Superintendent, didn't have to come all the way down here just to heap praise on little old me. Суперинтендант, не стоило проделывать весь это путь, только чтобы спеть дифирамбы маленькому старому мне.
I want to make my own way. Я хочу сам выбирать свой путь.
Coming together in a beautiful way. Все сходится вместе в красивый дружеский путь.
I think you should find your own way through this. Думаю, ты должна найти свой путь.