The behavior is also advantageous to networks where one way delay measurements are important. |
Поведение также выгодно для сетей, где один путь измерения задержки важен. |
The short way would be directed on the north through Pacific coast directly to a province Shandong. |
Короткий путь вел на север, через тихоокеанское побережье, прямо в провинцию Шаньдун. |
Over more than half a century of creative way khanende collected more than 500 folk songs and musical fragments. |
За более чем полувековой творческий путь ханенде собрал более 500 народных песен и музыкальных фрагментов. |
The APRD agreement paved the way for further peace talks. |
Соглашение с APRD проложило путь для дальнейших мирных переговоров. |
She is working hard to make detective and work her way up to chief of police. |
Усердно работает, чтобы стать детективом и пройти путь до начальника полиции. |
The way forward at once unthinkable, yet inevitable. |
Путь вперед одновременно немыслим, но неизбежен. |
I was disgusted by it, and thought there must be a way back to the defence of western civilization against these things. |
Мне это было отвратительно, и я подумал что для защиты западной цивилизации от подобных вещей должен существовать обратный путь. |
He was pulled on the way Tyosovo-4, and in 1995 stopped traffic on Tyosovo-2. |
Был разобран путь на Тёсово-4, а в 1995 году прекратилось движение на Тёсово-2. |
After busy years of working he started on his way again and he did not stop until he reached the Hungarian capital. |
После нескольких лет усердной работы он снова отправился в путь и не остановился вплоть до венгерской столицы. |
This failure weakened the Cardassians and Romulans and paved the way for Dominion intrusion into the Alpha Quadrant. |
Эта неудача ослабила кардассианцев и ромулан и проложила путь для вторжения Доминиона в Альфа-квадрант. |
As a result, the film's success paved the way for the Indian New Wave. |
Успех фильма проложил путь для индийской Новой волны. |
Therefore, a number of famous classical scholar with a brilliant idea, opposed the way the narrow interpretation that impressed. |
Таким образом, число известных классических ученый с гениальная идея, против путь узкое толкование, которое впечатление. |
The way the stars are all connected to each other represents the Internet. |
Путь из звёзд, когда они соединяются друг с другом, представляет собой Интернет. |
Molly rallies the children to stage a coup, and she finds her way back to the Runaways. |
Молли собирает детей, чтобы устроить переворот, и она находит свой путь назад к Беглецам. |
All these factors served to terminally undermine Farouk's position and paved the way for the revolution of 1952. |
Все эти факторы окончательно подорвали позиции королевского режима Фарука и проложили путь к революции. |
Therefore, the Luftwaffe's first task was to ensure air supremacy over southeast England, to pave the way for an invasion fleet. |
Там его основной задачей стало обеспечить господство в воздухе над юго-востоком Англии, чтобы проложить путь для вторжения флота. |
Lengthy way passes grain while it will turn out to the flour. |
Очень длинный путь проходит зерно, пока из него по-лучится мука. |
We will guide you step by step way. |
Мы проведем вас шаг за шагом путь. |
The short rest more likely reminding hibernation of happy cats, - and again in a way. |
Короткий отдых, скорее напоминающий спячку довольных котов, - и снова в путь. |
A further 25km of cross country ski trails weave their way through the tall pine trees and breathtaking nature of Borovets. |
Дополнительные 25 км беговые лыжные трассы прокладывают свой путь через высокие сосновые горы и захватывающую дух природу Боровец. |
Usually there is a long way lies between them, which finally leads to increased competitiveness of innovational enterprises. |
Зачастую между ними лежит долгий путь, который, в конечном итоге, приводит к повышению конкурентоспособности инновационных предприятий. |
The general passed way - 220 km, to Minsk remains 560 kilometres. |
Общий пройденный путь - 220 км, до Минска осталось 560 километров. |
The only way for us is to show humanity an example of another opportunity in life - 'Green Trip'. |
Единственный для нас путь, показать человечеству на собственном примере возможность другой жизни - «Green Trip». |
The simplest (but not recommended) way is just to copy the repository folder onto the backup medium. |
Простейший (но не рекомендуемый) путь - просто скопировать папку хранилища на резервный носитель. |
Done, I am still a long way, but for now it is. |
Готово, я еще долгий путь, но сейчас она есть. |