Английский - русский
Перевод слова Way
Вариант перевода Путь

Примеры в контексте "Way - Путь"

Примеры: Way - Путь
And if you find a new way И ты сможешь найти новый путь,
You're a long way from your tribe, Otheym. Вы проделали огромный путь, Отейм.
"There was only one way left to destroy Dorothy and her friends." Оставался только один путь уничтожить Дороти и ее друзей.
Reid and I go back a long way, and I think you'd be a great opener for the Lumineers. Рейд и я отправляемся в длинный путь, и я думаю, вы будете прекрасно выступать на разогреве.
So if you work your way back from the scene of the car accident, you could probably find out where his brake line was punctured. Так что, если вы пройдёте обратно путь от места аварии, то, возможно, вы выясните, где именно проткнули тормозной шланг.
And we'll find our way back home И мы найдём путь назад домой.
You slide down a chute and then work your way back up through the appellate system. Ты скатываешься и затем разрабатываешь свой путь назад через апелляционную систему
They've been called before us to prepare the way. Их призвали раньше, чтобы приготовить путь
You girls have come a long way since I've rescued you from the hospital. Вы, девочки, про делали длинный путь с тех пор как я спасла вас из больницы.
You helped me find a way forward when I didn't think there was one. Вы помогли мне обрести путь, когда я уже опустила руки.
You don't climb all the way up there together just to leave a man behind. Мы не для того... карабкаемся весь путь на гору вместе, чтобы оставить там человека.
If I go to the left, she cuts me from behind the way. Если я сейчас пойду слева, то она отрежет мне путь.
What if there's another way? Что, если есть другой путь?
And this is the way our country developed, from the East Coast to the West Coast. И этот путь будет дорогой развития нашей страны от Восточного побережья до Западного.
Help him to find his way back, resisting all temptation Помоги ему найти обратный путь и не поддаться искушению
No note, no jewellery to pay his way? Ни записки, ни украшений, оплачивающие его путь?
"An iron gate blocks your way." "Железные ворота прекраждают вам путь."
You didn't say a word the whole way back. Ты не сказал ни слова за весь наш путь обратно
I was going to get him to draw our way back to the Tardis. Я собирался дать ему это, что бы он нарисовал путь к Тардис.
She showed them a new way out of the Cave of Skulls! Она показала им другой путь из пещеры черепов.
Which means that was when they burned down the tree, destroying the only way that they could be killed. Что значит это - то как они сжигали дерево, уничтожив единственный путь их убить.
But if she carries on the way she is, he says that... Но если она ведет путь она, он говорит, что...
You've come a long way, and I think I speak for everyone when I say - we are proud of you. Ты проделал долгий путь, и думаю, я скажу это от всех нас, мы гордимся тобой.
We flew a great way out here and it was nothing like that. Мы проделали сюда долгий путь, но такого ни разу не было.
We came all the way up here to see a derelict clacks tower? ћы проделали весь этот путь, чтобы увидеть заброшенную семафорную башню?