And if you find a new way |
И ты сможешь найти новый путь, |
You're a long way from your tribe, Otheym. |
Вы проделали огромный путь, Отейм. |
"There was only one way left to destroy Dorothy and her friends." |
Оставался только один путь уничтожить Дороти и ее друзей. |
Reid and I go back a long way, and I think you'd be a great opener for the Lumineers. |
Рейд и я отправляемся в длинный путь, и я думаю, вы будете прекрасно выступать на разогреве. |
So if you work your way back from the scene of the car accident, you could probably find out where his brake line was punctured. |
Так что, если вы пройдёте обратно путь от места аварии, то, возможно, вы выясните, где именно проткнули тормозной шланг. |
And we'll find our way back home |
И мы найдём путь назад домой. |
You slide down a chute and then work your way back up through the appellate system. |
Ты скатываешься и затем разрабатываешь свой путь назад через апелляционную систему |
They've been called before us to prepare the way. |
Их призвали раньше, чтобы приготовить путь |
You girls have come a long way since I've rescued you from the hospital. |
Вы, девочки, про делали длинный путь с тех пор как я спасла вас из больницы. |
You helped me find a way forward when I didn't think there was one. |
Вы помогли мне обрести путь, когда я уже опустила руки. |
You don't climb all the way up there together just to leave a man behind. |
Мы не для того... карабкаемся весь путь на гору вместе, чтобы оставить там человека. |
If I go to the left, she cuts me from behind the way. |
Если я сейчас пойду слева, то она отрежет мне путь. |
What if there's another way? |
Что, если есть другой путь? |
And this is the way our country developed, from the East Coast to the West Coast. |
И этот путь будет дорогой развития нашей страны от Восточного побережья до Западного. |
Help him to find his way back, resisting all temptation |
Помоги ему найти обратный путь и не поддаться искушению |
No note, no jewellery to pay his way? |
Ни записки, ни украшений, оплачивающие его путь? |
"An iron gate blocks your way." |
"Железные ворота прекраждают вам путь." |
You didn't say a word the whole way back. |
Ты не сказал ни слова за весь наш путь обратно |
I was going to get him to draw our way back to the Tardis. |
Я собирался дать ему это, что бы он нарисовал путь к Тардис. |
She showed them a new way out of the Cave of Skulls! |
Она показала им другой путь из пещеры черепов. |
Which means that was when they burned down the tree, destroying the only way that they could be killed. |
Что значит это - то как они сжигали дерево, уничтожив единственный путь их убить. |
But if she carries on the way she is, he says that... |
Но если она ведет путь она, он говорит, что... |
You've come a long way, and I think I speak for everyone when I say - we are proud of you. |
Ты проделал долгий путь, и думаю, я скажу это от всех нас, мы гордимся тобой. |
We flew a great way out here and it was nothing like that. |
Мы проделали сюда долгий путь, но такого ни разу не было. |
We came all the way up here to see a derelict clacks tower? |
ћы проделали весь этот путь, чтобы увидеть заброшенную семафорную башню? |