| This cleared the way for the 2nd Brigade, 1st Cavalry Division to land at Salmi on 9 March. | Это расчистило путь 2-й бригаде 1-й кавалерийской дивизии для высадки на Салми 9 марта. |
| The way was now clear for the two remaining elements: credit and speculation. | Путь был открыт для двух других элементов: кредитов и биржевых спекуляций. |
| I just, I don't want to have to drive all the way up here again. | Я просто не хочу снова проделывать сюда весь этот путь. |
| People earning respect with money is the American way, Jeff. | Добиваться уважения с помощью денег - это американский путь, Джефф. |
| It seems the way is more treacherous than I thought. | Похоже путь ещё опаснее, чем я думал. |
| Nepal was a participant in Bandung Conference of 1955 which paved the way for formation of NAM. | Непал был участником Бандунгской конференции 1955 года, которая открыла путь для формирования организации. |
| Below Perkino begins the Semikinskiy Canal, which significantly shortens the way for Tsna. | Ниже Перкино начинается Семикинский канал, значительно сокращающий путь по Цне. |
| After retrieving the plans, Stone gets into a tank and fights his way out of the ship. | После получения планов Стоун садится в танк и пробивает себе путь наружу. |
| As the composer says, "music is the only way for the cognition of the sense of existence". | Как говорит композитор, «музыка - это единственный истинный путь познания смысла существования». |
| Similarly, the work of Constantin Brâncuși at the beginning of the century paved the way for later abstract sculpture. | Схожим образом, работы Константина Бранкузи в начале столетия открыли путь дальнейшим экспериментам в абстрактной скульптуре. |
| With Stahelski himself stating, All the way back to Kurosawa up to Sergio Leone. | С самим Стахелским он заявил: «Весь путь от Куросавы до Серхио Леоне. |
| And I'm going to show them the way. | И я собираюсь показать им путь. |
| They found their way through the chaos. | Они нашли свой путь сквозь хаос. |
| You need to find your own way. | Тебе нужно найти свой собственный путь. |
| That doctor's experiments have blazed the way for new discoveries. | Опыты этого врача проложили путь для новых открытий. |
| Pigeons can use the terrestrial magnetic field to find their way home. | Голуби могут использовать магнитное поле Земли, чтобы найти путь домой. |
| The Board had been asked to choose a particular way forward for the further development of the Organization. | Совету было предложено выбрать конкретный путь для развития Организации. |
| When approved, it will pave the way for strengthened inter-agency processes and collaboration. | После одобрения этого доклада он проложит путь к укреплению межучрежденческой деятельности и сотрудничества. |
| But the right way or gives us a better result is not directly take this effect with our camera. | Но правильный путь или дает лучший результат непосредственно не принимают этот эффект с нашей камерой. |
| You and me going together... you have a way. | Мы идем вместе... показывай путь. |
| I did drive all the way out here for them. | Ради этого я и проделал этот путь. |
| I assumed that there is another way. | Я предполагал, что есть и другой путь. |
| "Life will find a way," as you once so eloquently put it. | Как вы когда-то разумно заметили "Жизнь найдет путь". |
| This young boy learned a hard way. | Этот маленький мальчик выбрал сложный путь. |
| that you'll find your way. | что ты во всем разберешься и найдешь свой путь. |