The second, more honest way is to actually fix the model. |
Второй, более честный путь - исправить модель. |
And in doing so, they were really setting up in a beautiful way the Civil Rights movement of the future. |
Тем самым, они проложили прекрасный путь для будущего движения за гражданские права. |
But this is another way I work as an inventor is to create a sequel. |
Но это другой путь изобретателя: я изобретаю, создавая продолжение и развивая игры. |
Cooperative development is a way forward. |
Развитие кооперативов - это путь вперёд. |
The use of satellites has since come a long way. |
Телевидение с тех пор прошло огромный путь. |
He will direct you on the right way. |
Стремится направить его на путь добра. |
At one point they are stopped and interrogated by civil guards but are allowed to go their way. |
На одном из поворотов их останавливает полицейский кордон, который проверяет документы, однако разрешает продолжить им путь. |
I had to learn it the hard way. |
Я должен был узнать этот нелегкий путь. |
We just have to find the way back before dark. |
Нам просто надо найти путь обратно до темноты. |
It's not your way, Mal. |
Это не твой путь, Мэл. |
Maya came all the way from south America just to be here, mohinder. |
Майя проделала путь из Южной Америки только, чтобы оказаться здесь, Мохиндер. |
No one can help you find your way. |
Никто не поможет тебе найти свой путь. |
There's always another way, Sean. |
Другой путь есть всегда, Шон. |
She wanted to make sure that he could always find a way back home. |
Она хотела, чтобы он всегда мог найти путь домой. |
You can find your way home from there. |
Оттуда ты сможешь найти путь домой. |
I found a way off the island. |
Я нашел путь уйти с острова. |
I'm not trying to push you one way or the other. |
Я не пытаюсь толкнуть тебя на один или другой путь. |
I think the most promising way is to go for biomarkers. |
Однако я думаю, что самый перспективный путь в этом направлении - это поиск биомаркеров. |
We've come a long way. |
Мы прошли долгий путь, Бэймён. |
The death of Claudius paved the way for Agrippina's own son, the 17-year-old Lucius Domitius Nero. |
Смерть Клавдия открыла путь на императорский престол для сына Агриппины, 17-летнего Луция Домиция Нерона. |
But the oxygen supply is only enough for the way back. |
Запас кислорода - только на обратный путь. |
The first austronauts have paved the way into Space... |
Первые астронавты проложили путь в Космос... |
Well, then... you've traveled a long way for a dying man. |
Приехал? Вы проделали долгий путь ради встречи с умирающим. |
The only way into most of these areas is by jet boat. |
Единственный путь в большинство этих областей можно проделать только на аквабайке. |
I don't know what you just did, but this is not the way... |
Я не знаю, что ты сделал, но это неправильный путь... |