That's the only way out of this section. |
Это единственный путь из этой секции. |
A little smile would go a long way. |
Немного улыбки, нам предстоит долгий путь. |
I suppose you're very anxious to get a much longer way. |
Полагаю, вы стремитесь проделать еще больший путь, через океан. |
His compassion sounds loud, his Grace casts a blinding light and he will show you the way. |
Его сострадание звучит громко, Его благодать несет ослепительный свет, и Он укажет вам путь. |
Living an ordinary life, just like everyone else, was the happiest way. |
Прожить обычную жизнь, такую, как у всех остальных - вот самый счастливый путь. |
Looks like he's way ahead of you, Colonel. |
Похоже, он знает путь, полковник. |
We're both just humans trying to make our way through this crazy world. |
Мы просто два человека, которые пытаются найти свой путь в этом сумасшедшем мире. |
You flew all the way out here for me. |
Вы проделали весь этот путь сюда из-за меня. |
There could be a way behind those trees. |
Возможно, есть путь через лес. |
You butchered and clawed your way into my pockets, and innocent people died in the process. |
Ты раскурочил и прогрыз себе путь к моему карману, невинные люди погибли из-за этого. |
Look, man, I appreciate you coming all the way out here. |
Слушай, чувак, я ценю, что ты проделал весь путь сюда. |
Tonight's headliner, all the way from Korea. |
Вечерний заголовок -Весь путь из Кореи. |
Tyler had a philosophy... you had to earn your way into the ring. |
У Тайлера была философия... вы должны заслужить свой путь на ринг. |
If you're looking for someone to find another way up that mountain... |
Если нужен доброволец, рота "ИЗИ" готова найти обходной путь. |
The only way you're going to find Mulder is to give into the truth. |
Единственный путь которым можно найти Малдера, это раскрыть правду. |
If you want to make sure we get the right outcome, this is the way. |
Если хотите точно получить результат, это наш путь. |
That same file found its way into Nelson Kern's neck. |
Такая же пилка нашла свой путь в шею Нельсона Керна. |
It was the only way I could have gotten inside The arms dealer's organization. |
Это был единственный путь, для того чтобы я мог попасть внутрь организации торговли оружием. |
The only way this is going to work Is if I take sabine to indonesia with me. |
Единственный путь - пойти на работу если я возьму Сабина в Индонезию с собой. |
It's the only way we can clear him. |
Это единственный путь, чтобы вернуть его имя. |
Because that's the only way that I'll find that peace again. |
Потому что это единственный путь для меня - снова найти успокоение. |
That's our only way out. |
Это единственный путь, чтобы выбраться. |
It's been a long time since you lied your way into my campaign office. |
Прошло много времени с тех пор, как ты проложила свой путь через офис моей компании. |
It's only a matter of time before they eat their way through, Cap. |
Лишь вопрос времени, когда они прогрызут себе путь, капитан. |
The Chosen One will find his way without you. |
Избранный найдет свой путь без тебя. |