Those things may find a way into the vent. |
Эти твари могут найти путь в вентиляцию. |
Whatever it is, it's blocking our way. |
Чем бы это ни было, оно преграждает нам путь. |
Find us another way into the cafeteria. |
Как нас найти другой путь в кафетерии. |
Well, our countries have come a long way. |
Да, наши страны прошли долгий путь. |
I hope that France will see its way clear to giving Navarre the money it needs. |
Я надеюсь, Франция увидит свой путь ясно, дав деньги Наваре, которая в них нуждается. |
You've come a long way, gentlemen, but this is no time for heroes. |
Мы проделали долгий путь, господа, и сейчас не время геройствовать. |
We have a new girl coming all the way from Spain to join your team. |
У нас новая девочка, она проделала долгий путь из Испании, чтобы присоединиться к вашей команде. |
May you find your way as pleasant. |
Пусть ваш путь будет таким же приятным. |
Claims to have been to Skeleton Island and can show us the way. |
Говорит, что знает путь туда и может показать его нам. |
The life that you're choosing, it ends one way. |
Твой нынешний путь ведет к одному. |
Who said this was the shortest way? |
И кто говорил, что это короткий путь? |
There's still a long way before there's a drug on the market. |
Надо пройти еще долгий путь, прежде чем на рынке появится препарат. |
And wriggle their way down into your belly and eat up everything you've eaten. |
И проделывают себе путь прямо в твой живот и съедают всё, что съел ты. |
I would go all the way off the map for you. |
Я бы прошел весь путь карты для тебя. |
Only the willing will find their way. |
Только желающий этого найдёт свой путь. |
But I believe in us to find a third way. |
Но я верю, что мы найдем другой путь. |
Because somehow I will find a way home. |
Потому что, так или иначе, я найду путь домой. |
But he doesn't get that the only way I can help you is if you testify against Lobos. |
Но он не понимает: единственный путь для тебя - дать показания против Лобоса. |
If we cut our way through the wall here, we can flank them. |
Если мы проложим путь через стену здесь, мы сможем обойти их с фланга. |
It wasn't really your way, though. |
Это было на самом деле не свой путь, хотя. |
Without anyone being aware of what you were up to, you made your way under the catwalk. |
Никто не догадывался, что вы задумали, и вы проделали свой путь под подиумом. |
"The only way out is up," EIsie whispered to me. |
"Единственной путь - вверх," - прошептала мне Элси. |
Everybody wants to be on their way as early as possible. |
Каждый хочет отправиться в путь, как можно раньше. |
Now medical devices have come a long way technologically. |
Эти устройства прошли долгий путь технологического развития. |
I did not push that guy out of the way 'cause he was French. |
Я не стал настаивать, что парня причины путь был французский язык. |