The most certain and quickest way is only this one. |
Самый точный и быстрый путь только один. |
You've come a long way since we've arrived, Chad, professionally, personally. |
Вы прошли долгий путь с тех пор, как мы прилетели, Чед, и в профессиональном плане, и лично. |
This is the only way that we can win. |
Это единственный путь, который поможет нам победить. |
We came all the way here for you. |
Мы проделали ради вас такой путь. |
We're a long way off from thinking to physical manifestations. |
От мысли до физических проявлений ещё очень длинный путь. |
There's something about this city that makes good people want to shoot their way out of bad situations. |
Там что-то об этом городе что делает хорошие люди хотят снимать свой путь из плохих ситуаций. |
And we know our way around this house with our eyes closed. |
И мы знаем путь вокруг этого дома, как свои пять пальцев. |
Only way you can save yourself now is to turn me over. |
Сейчас твой единственный путь спасения - отпустить меня. |
You're just taking these risks, and making easy money the hard way, but... |
Ты просто принимаешь эти риски, и шальных денег нелегкий путь, но... |
He's come all the way from Earth just to see you. |
Он проделал столь долгий путь с Земли, чтобы увидеть вас. |
Jack, you got three vehicles headed your way. |
Джек, у тебя три машины во главе ваш путь. |
You have your way, Hale. |
У вас свой путь, Хейл. |
Fully support the President and will stand by him no matter what comes his way. |
Полностью поддерживаю президента, и останусь с ним независимо от того, какой путь он выберет. |
Returning from hunting in the sunlight these commuters rely on their loud clicks to find their way through the cave passages in total darkness. |
Возвращаясь с охоты при солнечном освещении эти существа полагаются на на громкие щелчки, чтобы определить путь в полной темноте пещерных коридоров. |
You know, immigrants, they have to pay their way. |
Иммигранты, за свой путь надо платить. |
The only way he can survive is to go to Edo and fight the Shogun. |
Единственный путь выжить для него - это пойти в Эдо и бороться с Сёгуном. |
Then you find someone who shows you the way, who's also full of misery in body and mind. |
Когда вы найдете кого-то, кто покажет вам путь, Который полон страданий тела и ума. |
No, if you have a way out, take it. |
Нет, если вы нашли путь наружу, уходите. |
'Cause you've come a long way from Italy. |
Ты проделал такой долгий путь из Италии. |
That's their way off the station without being detected. |
Это их незаметный путь отхода со станции. |
But eventually it was done and we were on our way. |
Не скоро, но он закончил, и мы продолжили путь. |
His experiment is our way out. |
Его эксперимент - это наш путь наружу. |
You must release your burden before you will find your own way again. |
Ты должен отпустить свое бремя, прежде чем ты снова сможешь найти свой путь. |
You travelled a long way for "I don't know", sonny. |
Для этого "не знаю" ты проделал долгий путь, сынок. |
After that, there's only one way you can go. |
Оттуда лишь один путь - наверх. |