Английский - русский
Перевод слова Way
Вариант перевода Путь

Примеры в контексте "Way - Путь"

Примеры: Way - Путь
The most certain and quickest way is only this one. Самый точный и быстрый путь только один.
You've come a long way since we've arrived, Chad, professionally, personally. Вы прошли долгий путь с тех пор, как мы прилетели, Чед, и в профессиональном плане, и лично.
This is the only way that we can win. Это единственный путь, который поможет нам победить.
We came all the way here for you. Мы проделали ради вас такой путь.
We're a long way off from thinking to physical manifestations. От мысли до физических проявлений ещё очень длинный путь.
There's something about this city that makes good people want to shoot their way out of bad situations. Там что-то об этом городе что делает хорошие люди хотят снимать свой путь из плохих ситуаций.
And we know our way around this house with our eyes closed. И мы знаем путь вокруг этого дома, как свои пять пальцев.
Only way you can save yourself now is to turn me over. Сейчас твой единственный путь спасения - отпустить меня.
You're just taking these risks, and making easy money the hard way, but... Ты просто принимаешь эти риски, и шальных денег нелегкий путь, но...
He's come all the way from Earth just to see you. Он проделал столь долгий путь с Земли, чтобы увидеть вас.
Jack, you got three vehicles headed your way. Джек, у тебя три машины во главе ваш путь.
You have your way, Hale. У вас свой путь, Хейл.
Fully support the President and will stand by him no matter what comes his way. Полностью поддерживаю президента, и останусь с ним независимо от того, какой путь он выберет.
Returning from hunting in the sunlight these commuters rely on their loud clicks to find their way through the cave passages in total darkness. Возвращаясь с охоты при солнечном освещении эти существа полагаются на на громкие щелчки, чтобы определить путь в полной темноте пещерных коридоров.
You know, immigrants, they have to pay their way. Иммигранты, за свой путь надо платить.
The only way he can survive is to go to Edo and fight the Shogun. Единственный путь выжить для него - это пойти в Эдо и бороться с Сёгуном.
Then you find someone who shows you the way, who's also full of misery in body and mind. Когда вы найдете кого-то, кто покажет вам путь, Который полон страданий тела и ума.
No, if you have a way out, take it. Нет, если вы нашли путь наружу, уходите.
'Cause you've come a long way from Italy. Ты проделал такой долгий путь из Италии.
That's their way off the station without being detected. Это их незаметный путь отхода со станции.
But eventually it was done and we were on our way. Не скоро, но он закончил, и мы продолжили путь.
His experiment is our way out. Его эксперимент - это наш путь наружу.
You must release your burden before you will find your own way again. Ты должен отпустить свое бремя, прежде чем ты снова сможешь найти свой путь.
You travelled a long way for "I don't know", sonny. Для этого "не знаю" ты проделал долгий путь, сынок.
After that, there's only one way you can go. Оттуда лишь один путь - наверх.