Always ask for time to think. |
В любом случае говори, что тебе нужно время, чтобы подумать. |
People will think we have a relationship. |
Люди могут подумать, что у нас с тобой отношения. |
I let myself think we might... |
Я позволил себе подумать, что мы могли бы... |
And to think I considered waitressing. |
Подумать только, а я ведь хотела быть официанткой. |
Mom thinks he needs time to think. |
Мама считает, что ему нужно время, чтобы подумать. |
And to think I actually felt sorry for you. |
И подумать только, мне, в самом деле, было жаль тебя. |
Might want to think about changing the name. |
Только, возможно, тебе нужно подумать о смене названия. |
You should think before walking into a casino. |
Ты должен был подумать прежде, чем идти в казино, а не после. |
I can finally hear myself think. |
Я могу, наконец, услышать, подумать о себе. |
You may have to lie down to think. |
Если вы сомневаетесь, можете побыть здесь и еще подумать. |
Maybe we should think about seeing another therapist. |
Возможно нам стоит подумать о походе к еще одному терапевту. |
But you should think about doing it. |
Но тебе следует подумать о том, чтобы сделать это. |
You'd think someone would've jumped in to save him. |
Можно было бы подумать, что кто-нибудь прыгнет за ним, чтобы спасти. |
But he'll think he scared me. |
Да, но он может подумать, что я испугался. |
I needed some time to think. |
Мне нужно было некоторое время, чтобы подумать. |
Perhaps you need time to think. |
Возможно, тебе нужно время, чтобы подумать. |
I remember saying he should think about moving out. |
Я помню, говорила, что ему нужно подумать о том, чтобы жить отдельно. |
You got a future to think about. |
У тебя есть будущее, о котором стоит подумать. |
To think I resisted for so long. |
Подумать только, что я так долго этому сопротивлялся. |
Just think... I searched your bag. |
Подумать только, я чуть не начал копаться в этом кейсе. |
She sits on me to think sometimes. |
Иногда она даже сидит на мне, чтобы подумать. |
You've other things to think about. |
Есть другие вещи, о которых тебе стоит подумать. |
I haven't had two seconds to think about... |
У меня даже пары секунд не было, чтобы подумать о... |
Better hurry home and think what to tell the police. |
Тебе лучше поспешить домой, и подумать, что ты скажешь полиции. |
And to think I was so close. |
Только подумать, я был так близко к нему. |