Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода Подумать

Примеры в контексте "Think - Подумать"

Примеры: Think - Подумать
I come here a lot, especially when I need to think. Я часто сюда прихожу, особенно, когда хочу подумать.
I didn't have a chance to think about you. Мне не выпадало случая подумать о тебе.
What you might want to think about, however, is your insurance. Однако, о чем вам, возможно, нужно подумать, так, это о вашей страховке.
We had two criminal cases overturned, so I need to think about it. Мы добились отмены двух уголовных дел, поэтому мне нужно подумать.
It buys you extra time-to think... and act. Он добывает вам дополнительное время: подумать и сделать.
In fact, we know what goes on in the house more than you think. К тому же, мы знаем о происходящем в доме даже больше, чем можно подумать.
You might want to think about getting us out of here. Вам надо подумать о том, как вытащить нас отсюда.
Church had a point, if you think about it. А церковь была права, если подумать.
I'll go away for a couple of days and give you time to think. Я уеду на пару дней и дам тебе время подумать.
You'd think, but no. Можно так подумать, но нет.
You might think that this is some criminal, chelovekoubiystvennaya idea... Вы могли бы подумать, что это - какая-то преступная, человекоубийственная идея...
I had so many things to think about... Мне нужно было о многом подумать...
If someone else heard us, they'd think I stole your lover. Можно подумать, я украла твоего любимого.
You should also think about compiling a list of redundant departments for the Swinton merger. Тебе надо подумать и о составлении списка отделов, подлежащих сокращению в результате слияния Свинтона.
You would think that a widower would be rusty on their skills. Вы могли бы подумать, что вдовец слегка растеряет свой пыл.
Yet, if you think about it, our everyday experience of time is far from constant. Однако, если хорошенько подумать, наше восприятие времени далеко не однозначно.
To think I fancied I loved a girl like that. Подумать только, я вообразил, что люблю эту девушку.
I intend to think it over very hard. Я собираюсь хорошенько об этом подумать.
He might think this is the key novel. Он может подумать, что этот роман-ключ.
To think the Topper was in danger. Подумать только, Топпер был в опасности.
They want to read it, think about it, and then respond, usually with a well-conceived lie or an excuse. Они хотят прочитать сообщение, подумать, а потом ответить, обычно с хорошо продуманным враньем или извинением.
We need to think about his surgeries, honey. Мы должны подумать о его операциях, дорогая.
I have to think about the future, you know. Я должен подумать о будущем, понимаешь.
How could you think that was Hef? Как ты мог подумать, что это Хеф?
Stern, but kinder than you'd think for superintendent. Строгим, но добрее, чем можно подумать про суперинтенданта.