Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода Подумать

Примеры в контексте "Think - Подумать"

Примеры: Think - Подумать
Spectacular attention-getting attack, you'd think a megalomaniac like him would take all the credit. Показушное, привлекающее внимание нападение, можно подумать, что у него мания величия, как будто все это, лишь его заслуга.
You need to think about what happens when the Grounders break that truce, because they will. Ты должен подумать, что случится, когда Земляне нарушат перемирие, потому что так и будет.
She said she needs a few days to think it over. Она сказала, что ей нужно пару дней подумать.
You may think we can explain the Great Divergence in terms of geography. Вы можете подумать, что великую дивергенцию можно объяснить доводами географии.
How could he think that I killed her? Как он мог подумать, что я убила ее?
I said I have to think about it. Я сказала, что мне нужно подумать.
She told me this is where you come when you need to think. Она сказала мне, что это место, куда Вы приходите когда должны подумать.
We should think about Bridget and the baby. Надо подумать о Бриджит и ребенке.
The solution, you may think, is to build more power stations. Вы можете подумать, что нас спасут новые электростанции.
I come down here sometimes to think... when I'm sad. Иногда я прихожу сюда, чтобы подумать, когда грущу.
If you think about it, civilisation has always depended on a measure of elective ignorance. Если подумать, цивилизация всегда зависела от меры необязательного неведения.
If I had a second to think about it... Если бы мне дали хоть секунду подумать, ...
Darren, maybe we should think... Даррен, может, стоит подумать...
(Man) I need to think. (Мужик) Мне надо подумать.
To think that I tried to interfere in your business when I can't even manage mine. Подумать только, я пыталась вмешиваться в твои дела, хотя не могу справиться со своими.
Guys, if you think about it, even the dates mean something. Ребята, если подумать, то даже даты что-то значат.
That's something you might want to think twice about before admitting, Gene. Лучше хорошо подумать, прежде чем это признавать, Джин.
Anybody would think you didn't trust me, Drake. Люди могут подумать, что ты не доверяешь мне, Дрэйк.
Makes sense if you think about it. Если подумать, в этом есть смысл.
All I have to do is think it. Стоит мне только подумать об этом.
You spoke aloud what others would not dare think. Ты произнес то, что не посмел бы и подумать.
And if she's still there in the morning, then maybe we can think about... Если утром она все еще будет там, тогда возможно мы можем подумать о том, что с ней делать, но сейчас...
I need more time to think. До того времени мне нужно подумать.
Though, if you think about it, maybe he made it all up. Хотя, если подумать, он мог всё это выдумать.
Anyone would think you were trying to kill the pair of us. Можно подумать, будто вы пытались убить нас.