Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода Подумать

Примеры в контексте "Think - Подумать"

Примеры: Think - Подумать
Why don't you think about what you just did? Тебе стоит подумать о том, что ты сделал.
We're supposed to be grieving, but if you think about what could have happened, maybe we should be celebrating. Мы должны горевать, но если подумать, что могло случиться, может стоит праздновать?
How did she think that I wouldn't find out? Как она могла подумать, что я не узнаю?
No... no, nobody's said anything that I've heard, but maybe you should think about coming out. Нет... Нет, я не слышал, чтобы кто-то что-то говорил, но, возможно, тебе своит подумать о том, чтобы перестать это скрывать.
Would you just let me think for a minute? Неужели это правда? Дай мне подумать!
I tell you what, why don't I give you some time to think about your future? Скажу так: почему бы мне не дать вам немного времени, чтобы подумать о вашем будущем?
To think how close I came to you being the one! Подумать только, ты почти стал моим единственным!
Could you for one moment possibly think...? Берт, как ты можешь хоть на секунду подумать в возможность...?
If I can't define things right away, I just think some day I will, and take it easy. Если я не могу определить вещи прямо сейчас, я просто могу подумать, что сделаю это когда-нибудь потом, и всё.
You would think so, but D.C. has the highest concentration of exchange students in the nation, which means we're still looking at tens of thousands. Можно подумать, но в Колумбии самая большая концентрация студентов по обмену в стране, что значит, что мы всё ещё ищем среди десятков тысяч людей.
Well, when you think about it, does anyone really own pixie dust? Если подумать, она не принадлежит кому-то конкретному.
if you think about it, it's all you can do, really. Если подумать, ничего другого ты не умеешь.
You know, when you think about it... he's a... he's a stranger. Знаешь, если подумать... он... он незнакомец.
But if you think about it, why does that place have to be New York? Но если подумать, почему именно в Нью-Йорке?
At first, you're right, it is horrible, but then you start to think about a thousand other different things: Ты права, это ужасно, но нужно подумать о другом:
Why don't you think in the direction of the door before I slap you in the direction of the cheek. Яэли? Почему бы тебе не подумать в направлении двери.
You mean you don't want the usual day and a half to think it over? У вас необычный день, и вы не хотите подумать?
You get angry about something, you don't think, and you cause bad things to happen. Ты злишься до того, как хорошенько подумать и вытворяешь всякие глупости
And to think, I mean, we wouldn't have even met if it weren't for the... И если подумать, мы бы даже не встретились, если бы...
This is potentially the biggest opportunity the Bureau will ever have had in the history of the city of Boston, and you need time to think about it? Возможно, для Бюро это лучший шанс в истории Бостона, а тебе надо подумать?
Do you really need these by end of shift, or can we think on them some? Нужно написать это к концу смены, или можно подумать?
Now that think about it, wasn't that chicken soup place a bit weird? Если подумать, не показалась ли тебе та закусочная необычной?
It is useful in facing such questions to pause to think about what the core values are that we must protect in considering the choices to be made, as well as contemplating their consequences, both intended and unintended. При рассмотрении подобных вопросов полезно сделать паузу и подумать о том, что представляют собой те основные ценности, которые мы должны защищать в процессе принятия решения о необходимом выборе, а также подумать о его последствиях как умышленных, так и неумышленных.
Don't you think you should think about what you're doing, for a second? Ты не хочешь подумать подумать о том, что ты делаешь, на секунду?
She's when I need time to think, she suddenly starts to think about what? Она поддерживает связь именно тогда, когда мне нужно время подумать, ей нужно пообщаться время подумать о чем?