Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода Подумать

Примеры в контексте "Think - Подумать"

Примеры: Think - Подумать
We have to think this through carefully. Нет, Астрид, надо как следует подумать.
You really need to think about this. Тебе стоит еще раз хорошо подумать об этом.
You'd think they'd discourage people From bringing in balloons. Можно подумать, что они могут запретить людям приносить воздушные шарики.
Something you might want to think about in prison. Вам будет о чем подумать в тюрьме.
You need to think very carefully about what you say next. Вы должны очень хорошо подумать прежде, чем скажете еще что-то.
He needs to think that he's discovered the break-in by chance. Он должен подумать, что обнаружил случайно.
But they haven't really tried to think through the reasons for it. Но они даже не пытались подумать о причинах создания.
You need to think long and hard about this story that you're telling. Тебе надо подумать об этой истории, что ты мне тут рассказываешь.
You'd think I wouldn't have to say that, but you'd be surprised. Вы могли подумать, что не обязательно было это говорить, но возможно удивитесь.
It's because you're not giving me any space to think. Это потому что ты не даешь мне подумать.
Maybe you need to think hard about that. Может тебе нужно хорошо подумать об этом.
Well, there's a lot to think about. Но нужно подумать очень о многом.
And Mr. Hunt can sit in prison for seven years and think about it. А мистер Хант сможет лет семь посидеть в тюрьме и подумать об этом.
OK, let me think about it. Ладно, позвольте мне подумать об этом.
To think, how many hours spent with only meerkats for company. Только подумать о бесчисленных часах, проведенных в компании сурикатов.
A bunch of things to think about and choose from. Куча мыслей, чтобы подумать, и выбрать.
You know, I'm going to have to think about that. Знаете, пожалуй, мне нужно подумать над этим.
Maybe you should think about that next time you break the law. Может быть тебе следует подумать об этом, когда в следующий раз ты решишь нарушить закон.
The use of violence makes you sick when you think about it. Если подумать, использование силы делает нас слабее.
I have time to think about everything. Теперь у меня будет время подумать обо всем.
Just think how old this stuff is. Подумать только, какое все вокруг древнее.
Anyone would think you were related. Могут подумать, что ты его родственница.
To think I lived in Haven for 60 years before I discovered its secret. Подумать только, я жил в Хэйвене 60 лет, прежде чем открыл этот секрет.
Let me give you something to think about when you're with her later. Позволь мне дать тебе то, о чём можно подумать, когда будешь с ней позже.
She said you want different things and she needs to think. Сказала, что вы хотите разных вещей и она должна подумать.