Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода Подумать

Примеры в контексте "Think - Подумать"

Примеры: Think - Подумать
To think they only had a few weeks' acquaintance in a public place! И подумать только, у них были лишь считанные недели встреч в общественных местах!
Well, what was I supposed to think? А что ещё я мог подумать?
Can I have some time to think about it? Могу я немного подумать об этом?
I understand that, but what were we supposed to think? Я понимаю это, но что мы должны были подумать?
Been on this a week now. Anybody'd think I had nothing else to do but sit here. Уже целую неделю... можно подумать мне больше не чем заняться, кроме как сидеть здесь.
What you're saying seem to make sense at first, but it sounds ridiculous if we think about it. На первый взгляд, твои слова кажутся разумными, но, если подумать, это полная ерунда.
Which is actually fair enough, if you think about it. Что вполне справедливо, если подумать об этом
If I don't do something soon, he's going to tell Mr Grove, and I daren't think how that will turn out. Если я не сделаю ничего, он пойдёт и скажет мистеру Гроуву, и мне страшно подумать, что из этого выйдет.
But when you think about it, maybe we stumbled into an even better tradition. Но если подумать, другая традиция сама нашла нас.
makes you think I could marry someone like you? Как ты мог подумать, что я выйду замуж за такого, как ты?
Look, I'm just saying, think about it for two seconds before you reject it out of hand. Слушай, я просто говорю тебе подумать об этом пару секунд, прежде чем отказаться.
How dare you think I'd mail your drawing. Да как ты смел подумать, что я его отправлю?
But I had a chance to think about this, and this thing we have... it's heroin. Но у меня был шанс подумать об этом, и то, что между нами... это героин.
You're the boy genius, what do you think? Ты мальчик-гений, кто бы мог подумать?
But don't wear that yellow sweater, 'cause the Crips'll think you're in the Banana Boys. Но не носи этот желтый свитер, Крипсы могут подумать, что ты из банды Банановые парни.
You'd think people were paying, they're so picky! Можно подумать, люди заплатили бы, они так придирчивы!
You'd think we were killing kittens! Можно подумать, что мы убивали котят!
How could everybody think we're the bad guys? Как кто-нибудь вообще мог подумать, что мы злодеи?
I don't intend to do that, but letme think itover fortwo orthree days. Я не собирался этого делать, но мне нужно подумать два или три дня.
I can't believe you'd think... I'd actually make up a story like that. Я не могу поверить, что Вы могли подумать... что я могла выдумать историю вроде этой.
Let me think about it, okay? Дай мне подумать об этом, ладно?
you'd think it was the Super Bowl. можно подумать здесь был Супер Кубок.
I'm asking you to think about it until tomorrow. Я прошу подумать тебя над этим до затвра
They might think that I've completely sabotaged it. Они могут подумать, что я её совершенно испортил
You know, you'd think if we're trapped here, Ты знаешь, можно подумать что мы здесь в ловушке.