Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода Подумать

Примеры в контексте "Think - Подумать"

Примеры: Think - Подумать
The... We're going to have to think about your name. Нам придется подумать над вашим именем.
If I start dancing like you, the brothers there might think I'm a gubba. Если я начну танцевать как ты, братья могут подумать, что я габба.
I just haven't had the chance to think about it. У меня просто не было возможности об этом подумать.
The first is to make me angry and I dread to think about the second. Первая - разозлить меня, и я боюсь подумать о второй.
Let them think they've won and then make your move. Позволь ему подумать чт он одержал верх и затем действуй.
And to think I read all the medical textbooks in the Imperial Moscow University library. Только подумать - я прочитал все учебники по медицине в библиотеке Московского Имперского Университета.
It's scary to think that this is the start of us growing apart. Страшно подумать, что это начало нашего отдаления.
You would think after last night Prue would be a lot mellower. Кто бы мог подумать, что Прю после этой ночи будет помягче.
I mean, the staff might think you're playing favorites. Я имею ввиду, персонал может подумать, что ты заводишь любимчиков.
To think my sons were so different. Подумать только, мои сыновья были такие разные.
The lady wants some time to think it over. Леди нужно время, чтобы подумать.
I suggest you think long and hard before answering my question. Советую очень хорошо подумать, прежде чем ответить на мой вопрос.
Well, if you think about it, our lives are actually pretty exciting. Ну, если подумать, у нас действительно захватывающая жизнь.
Don't give them any reason to think anything's happened. Не дайте им повода подумать, что что-то происходит...
You have exactly 8 hours and 54 minutes to think about why you're here. У вас есть ровно 8 часов и 54 минуты, чтобы подумать, почему вы здесь.
You'd think that it would eventually be written in their genes. Можно подумать, что это прописано у них в генах.
They might think I'm extravagant. Они могут подумать, что я расточительна.
You'd think you save somebody's life every day. Можно подумать, что вы каждый день спасаете чьи то жизни.
How dare you think I do drugs? Как смеете вы даже подумать, что я занимаюсь наркотиками?
I thought you agreed to think about it. Я думал ты согласилась подумать об этом.
And, well, it made me think. И... Это заставило меня подумать.
I was so afraid of what they would think. Я так боялась того, что они могли подумать.
To think I took you for a cashier. Только подумать, я приняла вас за кассира.
Well, if you'd let me think for a second. Если ты дашь мне подумать секунду...
I didn't think anything of it. Я подумать о чём-либо таком не мог.