Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода Подумать

Примеры в контексте "Think - Подумать"

Примеры: Think - Подумать
Makes everybody stop and think twice about the whole "hero" proposition. Делает все остановиться и подумать дважды обо всем "героя" предложения.
When the timeline changed, it made me think they were all innocent. Когда время изменилось, это заставило меня подумать, что они все невиновны.
Now, you would think that putting fish food into lemonade... Вы можете подумать, что насыпать корм в лимонад...
It's actually not as glamorous as you might think. Но на самом деле, это не так роскошно, как ты мог подумать.
I really must pop upstairs later and have a good think about that. Кстати, надо будет подняться наверх и хорошенько о ней подумать.
I can't even begin to think how you'd make grey icing. Я боюсь подумать из чего эта серая глазурь.
Which is why you need to think about what's best for them. Потому-то ты и должна подумать о том, что будет лучше для них.
I just need a moment to think... about my own plan. Мне нужно время подумать... о своем собственном плане.
Well, it makes sense if you just think about it. Если подумать, все имеет какой-то смысл.
Well, yes, if you think about it in terms of technical square footage... Да, если подумать об этом Технически с точки зрения площади помещения...
We have to think about getting back to our Earth. Пора подумать над возвращением на нашу Землю.
Here's how I could think that. Вот как я могла так подумать.
Well, they better think again. Тогда им лучше подумать ещё раз.
Yes, Jurek, I couId think it over. ЛЕХ ВАЛЕНСА: Юрек, я могу подумать об этом.
So it's kind of a win-win if you think about it. Если подумать, это беспроигрышным вариант.
Mr Vladic, I'll let you think it over. Месье Владик, я даю вам время подумать.
I don't know what to think. Не знаю, что и подумать.
And to think I've got to break his heart. Подумать только, что я должна разбить ему сердце.
To think, I could be dead by now. Если подумать, я мог уже быть мертв.
I didn't know what to think. И я не знала, что подумать.
Mr Matsuzaki. Women aren't as weak as you may think. Господин Мацузаки, женщины не так слабы, как Вы могли подумать.
We're very lucky, when you think about it. Если подумать, то мы очень счастливы.
I need to go, I need to think. Я должна уйти, мне надо подумать.
I chose to think that the Second Coming already happened and I felt pity for myself. Я позволил себе подумать, что случилось бы, если бы второй приход уже случился бы, и начал плакать над своей судьбой.
Too afraid to stop and think. Он слишком боится остановиться и подумать.