| Wipe your face, we got a date to think about. | Оботри лицо, нам нужно время что бы подумать. |
| I need to think about my life. | Мне нужно подумать о своей жизни. |
| Though, if you think about it, mostly terrible stuff happened on that thing. | Хотя, если подумать, там случались, в основном, плохие вещи. |
| Now, you'd better think about it. | Лучше Вам об этом хорошенько подумать. |
| Just give me a couple of days to think over your proposal. | Дайте мне пару дней подумать о вашем предложении. |
| You'll have plenty of time to think it over. | Ну у вас будет время подумать. |
| And you should think twice before you threaten me like that. | И вы должны подумать дважды, прежде чем угрожать мне. |
| I dread to think how much cholesterol there is in these things. | Страшно подумать, сколько в этих штуках холистерина. |
| She might want to think about getting that lip waxed. | Тогда ей надо подумать об эпиляции. |
| There's so much more time to think. | Теперь есть столько времени чтобы подумать. |
| How could you not think that? | Как ты могла не подумать про это? |
| But when you're in prison, you got a lot of time to think. | Но когда сидишь, есть время подумать. |
| As long as you promise to think about davis' offer. | Если пообещаешь подумать о предложении Дэвиса. |
| Yes, but I must think it over. | Вот я и говорю, хорошее предложение, но мне надо подумать. |
| I just think we need to worry about... a high-ranking federal agent... who doesn't seem to answer to anyone. | Я просто считаю, что нам следует подумать о высокопоставленном федеральном агенте который мало перед кем отвечает. |
| To think that we might never have met | Подумать только, ведь мы могли так и не узнать друг друга. |
| Listen, for lunch I had time think. | Слушайте, за обедом у меня было время подумать. |
| At your age, it's time to think capital. | Кроме того, в вашем возрасте уже пора подумать о накоплениях. |
| I'll have to think about that for a while. | Мне надо немного подумать об этом. |
| It gives me time to think about what's really important in life. | Это даёт мне время, чтобы подумать, что действительно важно в моей жизни. |
| Maybe... you should think it over. | Может... тебе стоит об этом подумать. |
| Mara, I've had time to think. | Мара, у меня было время подумать. |
| Maybe, I need to think about it. | Возможно, мне нужно подумать об этом. |
| You might think this is a stubble field. | Вы могли подумать, что это скошенное поле. |
| Because I knew they were friends, and I needed time to think. | Потому что я знала, что они друзья, а мне нужно было время подумать. |