Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода Подумать

Примеры в контексте "Think - Подумать"

Примеры: Think - Подумать
More than you'd think, yes. Больше чем вы можете подумать, да.
No, I shall have to think long and hard. Нет, мне надо будет долго и хорошенько подумать.
One might think you were holding something over his head. Можно подумать, что ты постоянно ему о чём-то напоминал.
My Lords, let me think on it just a little while. Милорды, дайте мне немного времени подумать над этим.
And to think all this happened because Ross couldn't bear being second-best. И подумать только, все это произошло из-за того, что Росс не мог смириться со вторым местом.
You might think seriously about giving her to the nuns. Тебе стоит серьезно подумать над тем, чтобы передать её монахиням.
I wonder why he might even think that. Интересно, почему он вообще мог такое подумать.
Well, maybe we ought to just think that through. Ну, может, тебе стоит покрепче об этом подумать.
One can think the quantum mechanics studies something that doesn't exist. Можно подумать, квантовая механика изучает то, чего не существует.
She is soon to get married, and I must think very carefully about her future husband. Ей скоро замуж, и я должен очень хорошо подумать о её будущем муже.
I have to think about you too. Мне тоже надо о тебе подумать...
You'd think you want this place to burn to the ground. Можно подумать, вы хотите, чтобы это заведение выгорело дотла.
You asked me to think about where our relationship was going and I did. Ты попросила меня подумать о том, что что у нас за отношения. и я так и сделал.
They made me think I killed her! Они заставили меня подумать, что я ее убил!
Okay, that is something to think about. Хорошо, тут есть над чем подумать.
You'd think I'm some sort of rival. Можно подумать, я ему конкурент.
Well, you're at the age when you should think about it. Ну, у вас как раз тот возраст, когда следует об этом подумать.
I've had 1 0 years to think, Dave. У меня было 10 лет, чтобы подумать, Дэйв.
Just think about the person you want to call and say their name. Нужно лишь подумать, кому хочешь позвонить, и назвать имя.
I need some time to think. Мне нужно время, чтобы подумать.
We have to think again about light as a default solution. Мы должны подумать еще раз о свете, как о решении "по умолчанию".
Some of us might think that would be a good thing. Некоторые могут подумать, что это было бы неплохо.
It takes effort. You need to think. Для этого нужно сделать усилие. Нужно подумать.
It's also important to think about what the benefit is. Также важно подумать, какое преимущество это даст.
So we're going to need to think about policy and what kind of policies might be effective. И нам понадобится подумать о проводимой политике и о том, какая стратегия могла бы оказаться эффективной.