| Just give me some time to think. | Дайте мне время подумать. |
| I'll have to think about that. | Мне надо об этом подумать. |
| You would think that... | Можно подумать, что... |
| Let me think about it. | Дайте мне об этом подумать. |
| Yes, one would think. | Да, можно подумать так. |
| It's something we all need to think about. | Мы все должны подумать над этим |
| You'd think I was a criminal. | Можно подумать, я преступник. |
| I came in here to think. | Я пришел сюда подумать. |
| I should think it out later. | И подумать об этом позже. |
| I just want to think about it. | Мне просто надо подумать. |
| I had to think. | Мне надо было подумать. |
| What did you think? | Неужели Вы могли подумать? |
| Keep quiet and let me think! | Помолчите и дайте мне подумать! |
| I shall have to think about this. | Мне нужно подумать об этом. |
| Let me think on it. | Дай мне подумать об этом. |
| Just think about it, man. | Фантастика. -Подумать только. |
| People might think I don't know what. | Мало ли что могут подумать. |
| Now give me a minute to think. | А теперь дайте мне подумать... |
| Look, I'll think about it. | Слушайте, мне надо подумать. |
| You'd never think it. | Кто бы мог подумать! |
| I had to think things over. | Я должен был подумать. |
| I just need a little time to think. | Мне нужно немного подумать. |
| I need time to think. | Мне необходимо время, чтобы подумать. |
| Let me think a minute. | Дай мне немного подумать. |
| I got to think about it. | Мне надо подумать над предложением. |