| Just think about it. | Я прошу только подумать! |
| You should think about getting hitched. | Ты должен подумать о женитьбе. |
| I come here to think. | Я пришел сюда подумать. |
| Will you just give me some time to think? | Не дашь мне время подумать? |
| What made you think that? | Что заставило вас так подумать? |
| Just think Coruthers $100,000. | Подумать только, 100000 долларов Коратерсу. |
| How can you even think - | Как вы могли подумать такое! |
| Let me think about it. | Дайте мне подумать об этом. |
| What do you think? | Кто бы мог подумать? |
| Dear me, let me think... | Господи, дайте мне подумать... |
| And now I need to think. | А теперь мне надо подумать. |
| I just needed some time to think. | Мне просто нужно было подумать. |
| What makes you think that? | Что заставило вас так подумать? |
| Just think only three to go. | Подумать только осталось только три. |
| You would think, wouldn't you? | Вы могли бы так подумать. |
| I need to think about it. | Мне нужно об этом подумать. |
| Why would she think that? | Почему она могла так подумать? |
| I need to think about this. | Надо подумать об этом. |
| Can we just think for a second? | Мы можем подумать секунду? |
| That's spot-on if you think about it. | Если подумать все совпадает. |
| waiting... let me think... | продолжать ждать ждать... дай подумать... |
| It's time to think about a home. | Пора подумать о доме престарелых. |
| And let me think about it. | Дайте-ка подумать об этом. |
| W-we just have to think. | Мы просто должны подумать. |
| What am I supposed to think? | Что я должен был подумать? |