| He might think Vogel sent you, Dexter. | Он может подумать, что Вогель прислала тебя, Декстер. |
| Maybe you should think about what the other family members might want. | Может, вам стоит подумать о том, чего могут хотеть другие члены семьи. |
| They might think it's a hoax. | Они могут подумать, что кто-то пытается их одурачить. |
| And to think I trusted John. | Кто бы мог подумать, я ведь доверял Джону. |
| Come on, this time think about it. | Давай, это как раз время... подумать об этом. |
| One could almost think you're unhappy. | Вас послушать, так можно подумать, что вы несчастный человек. |
| Embarrassed about what people might think. | А за то, что люди могут подумать. |
| Maybe you should think about your long trip home. | Может, вам стоит об этом подумать... на вашем долгом пути домой. |
| Actually wasn't as glamorous as you might think. | Вообще-то все было не так гламурно, как ты можешь подумать. |
| I thought you might think it was cool. | Я думал, ты можешь подумать, что это клево. |
| But less than you might think. | Но не настолько большое, как вы можете подумать. |
| And never once stop to think how it would affect me. | И ни разу не остановилась, чтобы подумать, как это затронет меня. |
| People might think you still love me. | Люди могут подумать, что ты всё ещё меня любишь. |
| Some might think it foolish, stealing horses from Pedro Flores. | Кто-то может подумать, что это глупо, красть лошадей у Педро Флореса. |
| This unknown person who can do or think anything. | Человек, которого ты не знаешь, может сделать или подумать что-то непредсказуемое. |
| Perhaps if we both have time to think... | Может быть, если бы у нас обоих было время подумать... |
| Maybe you'd better think it over. | Я думаю, что ты должна подумать над этим. |
| No matter what other people might think. | Не смотря, на то, что другие люди могут подумать. |
| You may think that's what you saw... | Тебе стоит подумать, над тем, что ты видел... |
| We've Matthew the new heir to think about. | И нам нужно подумать о Мэтью, он - новый наследник. |
| Some might think that a disgrace. | Некоторые могли бы подумать, что это позор. |
| So maybe you ought to think About that. | Так что, может, ты должен подумать об этом. |
| This record suggests that one should think twice before trying shock therapy again. | Опыт этих стран говорит о том, что надо подумать дважды, прежде чем снова обращаться к методу шоковой терапии. |
| That vision is more plausible than one might think. | Это виденье является более вероятным, чем можно было бы подумать. |
| Those countries without such programs might think about instituting them. | Страны, не имеющие таких программ, должны подумать об их введении. |