| Bought us time to think. | Это даст нам время подумать. |
| You need to think, sir. | Вам нужно подумать, сэр. |
| Please, let me think! | Пожалуйста, дайте мне подумать! |
| I have to think about it. | Мне надо об этом подумать. |
| And I need time to think. | И мне нужно время подумать. |
| You've made me think. | Ты заставила меня подумать. |
| There's no chance to think, to prepare. | Нет времени остановиться, подумать. |
| So let me think. | Так что дайте мне подумать. |
| Try to think about it. | Попробуй подумать об этом. |
| We can think about it. | Мы можем подумать об этом. |
| There's time to think about it. | Будет время подумать об этом. |
| Please just let me think. | Пожалуйста, дай подумать. |
| I need a minute to think. | Мне нужно немного подумать. |
| I never stop to think. | Я никогда не останавливаюсь подумать. |
| Obviously, I got a lot to think about. | Мне надо о многом подумать. |
| I have to think about it. | Мне нужно подумать об этом. |
| We need to think this through! | Нам нужно хорошо подумать! |
| No, l wouldn't think so. | Кто бы мог подумать. |
| Have a bit of a think to yourself. | Немного подумать обо всем. |
| You think about that? | Ты мог подумать такое? |
| You'd think about your own future | Тебе надо подумать о будущем |
| You got a family to think about. | Тебе нужно подумать о семье. |
| Bigger than you think! | Больше, чем можно подумать! |
| Pipe down. I'm tryin' to think. | Тише, мне нужно подумать. |
| You should think about doing the same thing. | Ты тоже должен подумать об этом |