Bought us time to think. |
Это даст нам время подумать. |
You need to think, sir. |
Вам нужно подумать, сэр. |
Please, let me think! |
Пожалуйста, дайте мне подумать! |
I have to think about it. |
Мне надо об этом подумать. |
And I need time to think. |
И мне нужно время подумать. |
You've made me think. |
Ты заставила меня подумать. |
There's no chance to think, to prepare. |
Нет времени остановиться, подумать. |
So let me think. |
Так что дайте мне подумать. |
Try to think about it. |
Попробуй подумать об этом. |
We can think about it. |
Мы можем подумать об этом. |
There's time to think about it. |
Будет время подумать об этом. |
Please just let me think. |
Пожалуйста, дай подумать. |
I need a minute to think. |
Мне нужно немного подумать. |
I never stop to think. |
Я никогда не останавливаюсь подумать. |
Obviously, I got a lot to think about. |
Мне надо о многом подумать. |
I have to think about it. |
Мне нужно подумать об этом. |
We need to think this through! |
Нам нужно хорошо подумать! |
No, l wouldn't think so. |
Кто бы мог подумать. |
Have a bit of a think to yourself. |
Немного подумать обо всем. |
You think about that? |
Ты мог подумать такое? |
You'd think about your own future |
Тебе надо подумать о будущем |
You got a family to think about. |
Тебе нужно подумать о семье. |
Bigger than you think! |
Больше, чем можно подумать! |
Pipe down. I'm tryin' to think. |
Тише, мне нужно подумать. |
You should think about doing the same thing. |
Ты тоже должен подумать об этом |