Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода Подумать

Примеры в контексте "Think - Подумать"

Примеры: Think - Подумать
So, Aunt Mitsy, apparently Mom disappeared a week before the wedding to think. Итак, тётя Митси, выходит, что мама исчезла за неделю до свадьбы, чтобы подумать.
And to think that this joyous occasion began in horror. Подумать только, что это радостное событие началось с ужаса.
Well, that's very noble, but you've got a future to think about. Это очень благородно, но тебе надо подумать о будущем.
Whatever you think I'm suggesting. На то, что ты успел подумать.
You'd think Mr. Johnson, of all people, would understand. Можно подумать, что мистер Джонсон, как и все прочие люди, понял бы.
One might think you've forgotten what it's like to be in the grip of an all-consuming infatuation. Кто-то может подумать, что ты позабыл каково это быть в плену всепоглощающего увлечения.
You'd think so, but everything's telling me withdrawals. Можно подумать, но по-моему, это ломка.
Didn't think you were the type. Эй, кто бы мог подумать...
All you need to do is concentrate and think! Все, что тебе нужно сделать, это сконцентрироваться и подумать!
Rumplestiltskin's smart, and now he has time to think. Румпельштильцхен умён, и сейчас у него есть время подумать.
'Cause you could think on the road, you know. Знаешь, можно подумать и по дороге.
You might think, then, that they are pretty similar. Вы можете подумать, что они очень похожи.
Almost makes me think he doesn't trust us by ourselves. Я готов подумать, что нам самим он не доверяет.
I told him I needed a day or two to think about it. Я сказал ему, что мне надо пару дней подумать.
I'm sure, on Mother's Day, you must think about her. Я уверенна, в День матери ты должна подумать о ней.
You might want to think about it. Может, тебе стоит об этом подумать.
Well hang on, let me think. Ну подожди, дай мне подумать...
You might think it was the middle of August. Можно подумать, что уже август месяц.
Since you're thinking about buying, you can take these back and think about it. Раз вы решились на покупку, можете взять проект и подумать над этим.
Kind of hard to think about it, really. Даже сложно подумать об этом, на самом деле.
You think about it, I did you a favor. Если подумать, я оказал тебе услугу.
People will think you're up to something. Кое-кто может подумать что вы что-то замышляете.
You should think about leaving, too, while Saul is off the streets. Тебе тоже стоит подумать о том, чтобы уйти из города, пока Саул рыщет по улицам.
You'd think you were on your way to Butlins. Можно подумать, что вы собрались в Батлинс.
You'd think we were rowing boats down Vicky Park lake. Можно подумать, что мы гребли на лодках на озере Вики-парка.