So, Aunt Mitsy, apparently Mom disappeared a week before the wedding to think. |
Итак, тётя Митси, выходит, что мама исчезла за неделю до свадьбы, чтобы подумать. |
And to think that this joyous occasion began in horror. |
Подумать только, что это радостное событие началось с ужаса. |
Well, that's very noble, but you've got a future to think about. |
Это очень благородно, но тебе надо подумать о будущем. |
Whatever you think I'm suggesting. |
На то, что ты успел подумать. |
You'd think Mr. Johnson, of all people, would understand. |
Можно подумать, что мистер Джонсон, как и все прочие люди, понял бы. |
One might think you've forgotten what it's like to be in the grip of an all-consuming infatuation. |
Кто-то может подумать, что ты позабыл каково это быть в плену всепоглощающего увлечения. |
You'd think so, but everything's telling me withdrawals. |
Можно подумать, но по-моему, это ломка. |
Didn't think you were the type. |
Эй, кто бы мог подумать... |
All you need to do is concentrate and think! |
Все, что тебе нужно сделать, это сконцентрироваться и подумать! |
Rumplestiltskin's smart, and now he has time to think. |
Румпельштильцхен умён, и сейчас у него есть время подумать. |
'Cause you could think on the road, you know. |
Знаешь, можно подумать и по дороге. |
You might think, then, that they are pretty similar. |
Вы можете подумать, что они очень похожи. |
Almost makes me think he doesn't trust us by ourselves. |
Я готов подумать, что нам самим он не доверяет. |
I told him I needed a day or two to think about it. |
Я сказал ему, что мне надо пару дней подумать. |
I'm sure, on Mother's Day, you must think about her. |
Я уверенна, в День матери ты должна подумать о ней. |
You might want to think about it. |
Может, тебе стоит об этом подумать. |
Well hang on, let me think. |
Ну подожди, дай мне подумать... |
You might think it was the middle of August. |
Можно подумать, что уже август месяц. |
Since you're thinking about buying, you can take these back and think about it. |
Раз вы решились на покупку, можете взять проект и подумать над этим. |
Kind of hard to think about it, really. |
Даже сложно подумать об этом, на самом деле. |
You think about it, I did you a favor. |
Если подумать, я оказал тебе услугу. |
People will think you're up to something. |
Кое-кто может подумать что вы что-то замышляете. |
You should think about leaving, too, while Saul is off the streets. |
Тебе тоже стоит подумать о том, чтобы уйти из города, пока Саул рыщет по улицам. |
You'd think you were on your way to Butlins. |
Можно подумать, что вы собрались в Батлинс. |
You'd think we were rowing boats down Vicky Park lake. |
Можно подумать, что мы гребли на лодках на озере Вики-парка. |