Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода Подумать

Примеры в контексте "Think - Подумать"

Примеры: Think - Подумать
It could prove a useful gift, when you think about it. Он может оказаться полезным подарком, если подумать.
If you think about it, he's not very creative with his ideas. Если подумать, он не очень-то и креативен в своих идеях.
I actually want someone with experience... but I'll think about it. Дело в том, что я искал для этой роли актрису с опытом. Но, я должен подумать.
I wanted you to have time to think. Я хотела, чтобы у тебя было время подумать.
I had to go think about some things. Мне нужно было о многом подумать.
If you think about it, the bubbles would make it a lot worse. Есть подумать, с пузырьками было бы хуже.
I figured I'd give him a few minutes to think and try again. Я дал ему немного времени подумать, затем попробую снова.
He said he needed time to think. Он сказал, ему нужно время подумать.
I'm only asking you to think about it. Слушайте, я ведь прошу вас только подумать.
Got to think about a way to tell your mom about this. Нужно было подумать, как сказать твоей матери об этом.
You cannot think that this Ranger will ever sit upon the throne of Gondor. Не можешь ведь ты подумать что этот Следопыт когда-нибудь займёт трон Гондора.
You should probably think about your choice of clients on your little walk back to Austin. Вам, вероятно, следует подумать о том, как выбирать клиентов, во время вашей прогулки до Остина.
One might even think you had staged the scene yourself. Можно подумать, вы подбросили улики на место преступления.
I went to the country to think things over. Я уехал в деревню, чтобы подумать и чтобы всё пересмотреть с самого начала.
Just think, two days ago I was still in Vegas. Только подумать, еще два дня назад я был в Лас-Вегасе.
She just needs time to think things through. Ей просто нужно время, чтобы подумать.
You must think I was lying about her the other night. Вы можете подумать, что я лгала Вам о ней в тот вечер.
You might want to think about getting a new look. Тебе следует подумать о новом имидже.
And to think you almost caught me in Los Angeles. И если подумать, ты ведь почти поймал меня в Лос-Анджелесе.
Shocking to think that would extend to nuclear materials, but it does. Страшно подумать, что это касается и ядерной промышленности, но это факт.
You'd think that would've meant we're perfect for each other. Можно было подумать, что мы идеально подходим друг другу.
Definitely... something to think about. Точно есть, над чем подумать.
Some people might think that's a bit odd. Некоторые могут подумать, что это странно.
One shudders to think where the galaxy would be without the Jedi. Страшно подумать, какой бы была галактика без джедаев.
I need to think, to figure out the tones. Я должен подумать, разобраться с сигналами.