Английский - русский
Перевод слова Think
Вариант перевода Подумать

Примеры в контексте "Think - Подумать"

Примеры: Think - Подумать
It's true when you think about it. И если подумать, это правда.
When Leonard left the podium, they didn't know what to think. Когда Леонард оставил подиум, они не знали, что подумать.
You need to think about the baby, Claire. Тебе надо подумать о ребёнке, Клер.
If you think about it... your favourite memories, the most important moments in your life. Но если подумать... твои лучшие воспоминания, самые важные моменты в твоей жизни.
It'll give him something to think about besides feeling sorry for himself. Это даст ему о чём подумать, кроме жалости к самому себе.
When you think about it, it's obvious. Если подумать, то это же очевидно.
You would think that one of them has a blue van. Можно подумать, что у одного из них есть голубой фургон.
I got to think about how to answer that. Мне надо подумать, как на это ответить.
I'd like to think about it, captain. Мне необходимо подумать об этом, капитан.
You'll get plenty of time to think about all that later. У тебя будет время над этим подумать позже.
Offers a lady time to think. Даме нужно время, чтобы подумать.
Of course you'd think that. Хотя, что еще ты мог подумать.
One shudders to think what will happen if Europe does not pull out of its current funk. Страшно подумать, что случится, если Европа не избавится от сегодняшней паники.
City officials, meanwhile, need to think beyond their municipalities' boundaries. Городским властям, между тем, необходимо подумать не только о границах своих муниципалитетов.
You're old enough to think for yourself. Ты достаточно большой сам об этом подумать.
Here you should think about the format a little bit first. Здесь Вам придется подумать немного о формате.
You can think it over if like... Ну, мой дорогой друг, тебе стоит подумать, подходит ли тебе это.
If you think about it, it was really nothing. Если подумать, Спаркс, то действительно... не за что.
You need to think about it again, Gang Chi. Ты должен подумать ещё, Кан Чхи.
You have to at least think about it. Ты должна, по крайней мере, подумать об этом.
Maybe the protesters aren't as far off as you might think. Возможно протестующие не настолько, как вы могли подумать.
That there are some things you might want to think about before marrying into that family. Есть вещи, о которых тебе надо подумать прежде чем вступать в эту семью.
If you think about it, it's time travel. Если подумать, это путешествие во времени...
And to think, I just gave mine away. Кто бы мог подумать, я только что избавился от своей.
As president, you'd think I'd be surrounded by friends. Вы можете подумать, что как президент студенческого совета я окружена друзьями и подругами, но это совсем не так.