| It's something to think about. | Да, есть о чем подумать. |
| I told you I needed time to think. | Я же сказала, мне нужно время подумать. |
| Anyone'd think you didn't like me. | Некоторые могут подумать, что я тебе не нравлюсь. |
| One would think you owned Martin, to hear you talk. | Можно подумать, что Мартин был твоей личной собственностью. |
| You'd think people around here never seen snow before. | Можно подумать, люди здесь никогда не видели снега. |
| Maybe you'd like to think about it. | Может, вам нужно время подумать. |
| Anyone would think they're running the place. | Можно подумать, они здесь всем заправляют. |
| The coffee's good, and we should think about silk sheets. | Хороший кофе, и мы должны подумать о шелковых простынях. |
| The young girls might think it has something to do with love. | Маленькие девочки могут подумать, что в этом и заключается любовь. |
| You'd think he dumped you. | Можно подумать что это тебя он бросил. |
| Let me quickly grow beard and think about it. | Дай-ка быстренько отрастить бороду и подумать. |
| You would think that I would be excited to have a little brother. | Можно подумать я была в восторге иметь младшего брата. |
| Right now, you have a lot to think about. | Сейчас тебе есть о чем подумать. |
| I told her that I just needed space And time to think. | Я сказал ей, что мне нужно место и время, чтобы подумать. |
| It's not even really a lie when you think about it. | Если подумать это не совсем ложь. |
| I'm saying that I didn't have a moment to think. | Я говорю что у меня не было времени подумать. |
| You should think about some elements of Chinese medicine now that you're... pregnant. | Раз ты беременна, тебе как раз стоит подумать об использовании некоторых практик китайской медицины. |
| So late that I had a lot of time to think. | Опоздали настолько, чтобы у меня появилось время подумать. |
| Give me time to think, Mr Báthory. | Дайте мне время подумать, господил Батори. |
| I am your only friend, so I advise you to think very carefully about your next answer. | Я твой единственный друг, поэтому советую хорошо подумать над твоим следующим ответом. |
| Well, maybe you should take longer than one second - to think about it. | Ну, может тебе нужно подумать об этом больше секунды. |
| I just, I panicked, and I needed some time to think. | Я просто запаниковал и мне потребовалось время на то, чтобы подумать. |
| You know, I come here a lot just to think ever since it got repaired. | Знаешь, после ремонта я часто прихожу сюда подумать. |
| Now, with this awful incident behind us we can think about the Miraculous Mermaid. | Теперь, пережив этот ужасный инцидент, мы можем подумать о Чудесной русалке. |
| And I hate to think when he last had a bath. | И боюсь подумать, когда он последний раз мылся. |