It's something to think about. |
Да, есть о чем подумать. |
I told you I needed time to think. |
Я же сказала, мне нужно время подумать. |
Anyone'd think you didn't like me. |
Некоторые могут подумать, что я тебе не нравлюсь. |
One would think you owned Martin, to hear you talk. |
Можно подумать, что Мартин был твоей личной собственностью. |
You'd think people around here never seen snow before. |
Можно подумать, люди здесь никогда не видели снега. |
Maybe you'd like to think about it. |
Может, вам нужно время подумать. |
Anyone would think they're running the place. |
Можно подумать, они здесь всем заправляют. |
The coffee's good, and we should think about silk sheets. |
Хороший кофе, и мы должны подумать о шелковых простынях. |
The young girls might think it has something to do with love. |
Маленькие девочки могут подумать, что в этом и заключается любовь. |
You'd think he dumped you. |
Можно подумать что это тебя он бросил. |
Let me quickly grow beard and think about it. |
Дай-ка быстренько отрастить бороду и подумать. |
You would think that I would be excited to have a little brother. |
Можно подумать я была в восторге иметь младшего брата. |
Right now, you have a lot to think about. |
Сейчас тебе есть о чем подумать. |
I told her that I just needed space And time to think. |
Я сказал ей, что мне нужно место и время, чтобы подумать. |
It's not even really a lie when you think about it. |
Если подумать это не совсем ложь. |
I'm saying that I didn't have a moment to think. |
Я говорю что у меня не было времени подумать. |
You should think about some elements of Chinese medicine now that you're... pregnant. |
Раз ты беременна, тебе как раз стоит подумать об использовании некоторых практик китайской медицины. |
So late that I had a lot of time to think. |
Опоздали настолько, чтобы у меня появилось время подумать. |
Give me time to think, Mr Báthory. |
Дайте мне время подумать, господил Батори. |
I am your only friend, so I advise you to think very carefully about your next answer. |
Я твой единственный друг, поэтому советую хорошо подумать над твоим следующим ответом. |
Well, maybe you should take longer than one second - to think about it. |
Ну, может тебе нужно подумать об этом больше секунды. |
I just, I panicked, and I needed some time to think. |
Я просто запаниковал и мне потребовалось время на то, чтобы подумать. |
You know, I come here a lot just to think ever since it got repaired. |
Знаешь, после ремонта я часто прихожу сюда подумать. |
Now, with this awful incident behind us we can think about the Miraculous Mermaid. |
Теперь, пережив этот ужасный инцидент, мы можем подумать о Чудесной русалке. |
And I hate to think when he last had a bath. |
И боюсь подумать, когда он последний раз мылся. |