| Much... let me think. | Мач... Дай подумать. |
| I have to think a little. | Мне надо... немного подумать. |
| I have to think about that one. | Мне надо подумать об этом. |
| Let me just think for a second. | Просто дайте мне подумать секунду. |
| You would think it would retract. | Можно подумать, что сам... |
| I've to think about it. | Мне надо подумать над этим. |
| You want another minute to think about it? | Хочешь еще подумать об этом? |
| We're letting him think a while. | Мы оставили его пока подумать. |
| I need to think. | Я должен немного подумать. |
| I need you to think. | Ты должна хорошенько подумать. |
| You can't possibly think that... | Как вы могли подумать... |
| What do you need to think about? | О чем вы хотите подумать? |
| I could use some time to think. | У меня будет время подумать. |
| How could you ever think that? | Как вы могли так подумать? |
| What would make him think that? | Что заставило его так подумать? |
| Uncle Charlie might think... | Дядя Чарли может подумать. |
| You really need to think carefully about it. | Вы должны подумать над этим. |
| How could you possibly think that? | Как ты могла так подумать? |
| How could you ever think that? | Как ты мог подумать такое? |
| I'll have to think about it. | Я должна подумать об этом. |
| What am I supposed to think? | А что я должен подумать? |
| I needed to think. | Мне необходимо было подумать. |
| I just need to think. | Мне просто надо подумать. |
| I mean, let's think about this. | Надо над подумать над этим. |
| What will my Francis think? | Ну что может подумать мой Франсис? |