Casey, I need to think, okay? |
Мне нужно подумать, ясно? |
You should think about this. |
Вам следует подумать над этим. |
That means "think." |
Это означает - подумать. |
'cause it'll give me time to think |
Это даст мне время подумать. |
Maybe you'll think about it. |
Как раз будет время подумать. |
How could you think that? |
Как ты мог вообще такое подумать? |
I'm shocked you'd think that. |
Как вы могли подумать такое. |
What are they going to think? |
Что они могут подумать? |
I'll have to think about that. |
Надо подумать над этим. |
Let me think, I was... |
Дайте-ка подумать, я был... |
Let me think about that. |
Позволь мне подумать об этом. |
How could you ever think that? |
Как ты мог такое подумать? |
You might want to think about that! |
Тебе стоит подумать об этом! |
Why would you possibly think... |
Да как вы могли подумать... |
What would you think? |
Кто бы мог подумать? |
I have to think about that. |
Мне нужно об этом подумать. |
Can I have a second to think? |
Мне можно секунду чтобы подумать? |
Just think, Debs... |
Подумать только, Дебс... |
How could you think that? |
Как ты могла подумать такое? |
Well, I need time to think. |
Знаешь, мне надо подумать. |
I really need to think about it. |
Мне нужно об этом подумать. |
We need to think about perception. |
Мы должны подумать о восприятии. |
I need time to think about this. |
Мне нужно подумать об этом. |
Caleb just needs some time to think. |
Калебу просто нужно время подумать. |
We had Bobby to think about. |
Нам пришлось подумать о Бобби. |