| Casey, I need to think, okay? | Мне нужно подумать, ясно? |
| You should think about this. | Вам следует подумать над этим. |
| That means "think." | Это означает - подумать. |
| 'cause it'll give me time to think | Это даст мне время подумать. |
| Maybe you'll think about it. | Как раз будет время подумать. |
| How could you think that? | Как ты мог вообще такое подумать? |
| I'm shocked you'd think that. | Как вы могли подумать такое. |
| What are they going to think? | Что они могут подумать? |
| I'll have to think about that. | Надо подумать над этим. |
| Let me think, I was... | Дайте-ка подумать, я был... |
| Let me think about that. | Позволь мне подумать об этом. |
| How could you ever think that? | Как ты мог такое подумать? |
| You might want to think about that! | Тебе стоит подумать об этом! |
| Why would you possibly think... | Да как вы могли подумать... |
| What would you think? | Кто бы мог подумать? |
| I have to think about that. | Мне нужно об этом подумать. |
| Can I have a second to think? | Мне можно секунду чтобы подумать? |
| Just think, Debs... | Подумать только, Дебс... |
| How could you think that? | Как ты могла подумать такое? |
| Well, I need time to think. | Знаешь, мне надо подумать. |
| I really need to think about it. | Мне нужно об этом подумать. |
| We need to think about perception. | Мы должны подумать о восприятии. |
| I need time to think about this. | Мне нужно подумать об этом. |
| Caleb just needs some time to think. | Калебу просто нужно время подумать. |
| We had Bobby to think about. | Нам пришлось подумать о Бобби. |