Told him to have a think instead. |
Сказал, что ему нужно подумать как следует. |
Only a human would think that this could work. |
Только человек может подумать, что это сработает. |
It's scary to think it could have been someone in the school. |
Страшно подумать, что они могли купить их у кого-то в школе. |
I suggest you find somewhere to sit... and think. |
Я предлагаю вам пойти куда-нибудь посидеть... и подумать. |
So I'll ask you to think about your children. |
И я попрошу вас подумать о них. |
To think I almost didn't come. |
Только подумать, я чуть было не пришла. |
I'm just givin' him somethin' to think about. |
Я просто дал ему время подумать. |
I can't think if you're... |
Я не могу подумать, что тебя... |
Look, I know you, and the intensity of your belief made me think twice. |
Я знаю тебя, и твоя уверенность, заставила меня подумать дважды. |
They might think that she's doing this for China. |
Они могут подумать, что она делает это для Китая. |
I suggest you think about them tonight. |
Советую подумать о них сегодня вечером. |
Wait, wait, let me think. |
Стой, стой, дай подумать. |
If you think about it, it pretty much explains everything. |
Если подумать, это многое объясняет. |
People should think before they act. |
Люди, которым есть о чем подумать... |
I mean, it's amazing, really, when you think about it. |
Если подумать, то это просто удивительно, как всё связано. |
I want to give him some time to think. |
Я хочу дать ему время подумать. |
Now, you may think what I'm asking is unfair. |
Теперь, вы можете подумать, то что я прошу-это несправедливо. |
Anywho, something to think about. |
В общем, есть над чем подумать. |
This place is going down. It's happening faster than you think. |
Всё пойдёт ко дну быстрее, чем вы можете подумать. |
If you make tea, you'll have time to think. |
Если вы будете делать чай, у вас будет время подумать. |
She said she needed to think about it. |
Она сказала, что ей надо подумать. |
You would think they'd be sick of each other by now. |
Вы можете подумать, что их уже тошнит друг от друга. |
You can buffer your last thought or think about something new. |
Можете подумать то же, что в прошлый раз, или что-нибудь новое. |
We could not take the time and think about the Olympics. |
Мы могли бы не торопиться и подумать об Олимпиаде. |
We'll just have to be creative and think. |
Мы просто должны напрячь мозги и подумать. |