I just thought I'd think about |
"Просто решил подумать" |
Not bad when you think about it. |
Не плохо, если подумать. |
I could think about you. |
Я могу подумать о тебе. |
I'll have to think about it some more. |
Мне надо еще чуть-чуть подумать. |
I needed time to think. |
Мне нужно было подумать. |
OK, let him think. |
Хорошо, дай ему подумать. |
So come on, let's think. |
Так, дайте подумать. |
How could you think that? |
Как ты могла такое подумать? |
Let me... let me think. |
Дайте... дайте мне подумать. |
This is where I come to think. |
Я прихожу сюда подумать. |
Anyone would think there was a war on. |
Можно подумать, война началась. |
Now we have to think about the baby. |
Нужно подумать о ребёнке. |
Well, let me think. |
Что ж, дай мне подумать. |
Someplace I can think. |
Куда-нибудь, где смогу подумать. |
I got to think about it. |
Должен подумать об этом. |
Fine, let me think about it. |
Уважаемый, дай мне подумать. |
I have a lot to think about! |
Мне о многом стоит подумать! |
Something to think about. |
Есть над чем подумать. |
I just need a minute to think. |
Мне нужно хоть минуту подумать. |
It's true, if you think about. |
Это правда, если подумать. |
Let me just think. |
Просто дай мне подумать. |
You have to think, though. |
Вы должны все же подумать. |
Time to think about what? |
Подумать? О чём? |
I had to think. |
Мне нужно было подумать. |
Can she think about this? |
Может она подумать об этом? |