| I just thought I'd think about | "Просто решил подумать" |
| Not bad when you think about it. | Не плохо, если подумать. |
| I could think about you. | Я могу подумать о тебе. |
| I'll have to think about it some more. | Мне надо еще чуть-чуть подумать. |
| I needed time to think. | Мне нужно было подумать. |
| OK, let him think. | Хорошо, дай ему подумать. |
| So come on, let's think. | Так, дайте подумать. |
| How could you think that? | Как ты могла такое подумать? |
| Let me... let me think. | Дайте... дайте мне подумать. |
| This is where I come to think. | Я прихожу сюда подумать. |
| Anyone would think there was a war on. | Можно подумать, война началась. |
| Now we have to think about the baby. | Нужно подумать о ребёнке. |
| Well, let me think. | Что ж, дай мне подумать. |
| Someplace I can think. | Куда-нибудь, где смогу подумать. |
| I got to think about it. | Должен подумать об этом. |
| Fine, let me think about it. | Уважаемый, дай мне подумать. |
| I have a lot to think about! | Мне о многом стоит подумать! |
| Something to think about. | Есть над чем подумать. |
| I just need a minute to think. | Мне нужно хоть минуту подумать. |
| It's true, if you think about. | Это правда, если подумать. |
| Let me just think. | Просто дай мне подумать. |
| You have to think, though. | Вы должны все же подумать. |
| Time to think about what? | Подумать? О чём? |
| I had to think. | Мне нужно было подумать. |
| Can she think about this? | Может она подумать об этом? |