You should know better than to doubt me. |
Ты должна знать больше, что бы усомниться во мне. |
I liked him better than Jake anyhow. |
Во всяком случае, он нравился мне больше Джейка. |
Slightly more women than men benefit. |
Число женщин, пользующихся ими, несколько больше, чем соответствующее число мужчин. |
The increased requirements are also attributable to higher common staff cost requirements than budgeted. |
Увеличение потребностей объясняется также тем, что сумма общих расходов по персоналу оказалась больше показателя, предусмотренного в бюджете. |
Green investments can also have higher employment multipliers than conventional production. |
По сравнению с традиционным производством, инвестиции в "зеленую" экономику позволяют создать больше рабочих мест. |
French has many more vowels than Japanese. |
Во французском гораздо больше гласных, чем в японском. |
No other dog is bigger than this. |
Нет такой собаки, которая была бы больше, чем эта. |
Ken has more books than you. |
У Кена больше книг, чем у тебя. |
I have more dresses than my sister. |
У меня больше платьев, чем у моей сестры. |
He weighs ten more kilos than me. |
Он весит на десять килограмм больше, чем я. |
We have more than enough time to spare. |
У нас больше, чем достаточно, времени для того, чтобы его тратить. |
This was 500 more than the previous year. |
Это на 500 человек больше, чем в предыдущем году. |
Kazakhstan and Ukraine have generated more waste than any EU country. |
В Казахстане и Украине образовалось больше отходов, чем в какой-либо стране ЕС. |
Women generally spend more hours on non-market activities than men. |
Женщины, как правило, тратят на нерыночную деятельность больше времени, чем мужчины. |
Women need more than non-discrimination measures. |
Женщинам требуется больше, чем недопущение дискриминационных мер. |
One country reported having established more than one I-IF. |
Одна из стран сообщила, что она создала не одну КИРП, а больше. |
Far more women than men work part time. |
Гораздо больше женщин, чем мужчин, занято неполный рабочий день. |
No one is more equal than others. |
Никто не может иметь больше прав, чем другие. |
More women than men are semi-literate. |
Среди женщин полуграмотных больше, чем среди мужчин. |
More women than men take parental leave. |
Женщины больше, чем мужчины берут отпуск по уходу за детьми. |
And frankly, I deserve better than that. |
И, честно говоря, я заслуживаю больше, чем это. |
This painting means more to me than anything. |
Эта картина для меня значит гораздо больше, чем всё остальное. |
He has more pennies than you. |
У него больше пенни, чем у тебя. |
And yet we have more effect than anyone. |
И в то же время мы имеем больше влияния, чем кто-либо. |
Nuclear submarines have more leaks than this does. |
Ядерная подводная лодка имеет больше протечек, чем моя машина. |