| One side of the sole of your shoe is worn more than the other. | Одна часть вашей подошвы сношена больше, чем другая. |
| You have to care more about your patients than your residency. | Ты должна заботиться о пациенте больше чем о своём назначении. |
| There's no way that Stanley gets more beans than me. | Стэнли не может получить больше фасолин, чем я. |
| You seem more concerned about him than the rest of your colleagues. | Похоже, среди всех Ваших коллег, Вас это волнует больше всего. |
| I realized I'd be more useful here than in a laboratory. | По-моему, здесь я принесу больше пользы Чем в лаборатории. |
| They're older than San Juan itself. | Им лет больше, чем Сан Хуану. |
| This is taking a little longer than I'd hoped. | Займет больше времени, чем я надеялся. |
| My strong husband brings in much more than we need. | Мой сильный муж приносит гораздо больше, чем нам нужно. |
| You bring in much more food than we need. | Ты приносишь гораздо больше еды, чем нам нужно. |
| But maybe a good relationship is more than that, anyway. | Но может быть хорошие взаимоотношения куда больше, чем это. |
| I'm much more than his doctor. | Я намного больше, чем его врач. |
| No one wants to see Ruby Jeffries go away more than I do. | Никто не хочет видеть как Руби Джефферсон уезжает больше чем я. |
| I already like her more than Sheila. | Я уже люблю ее больше, чем Шилу. |
| I resent that. than just study. | Я делаю гораздо больше, чем просто учусь. |
| It was more for me than him. | Это было больше для меня, чем для него. |
| The woman he loved more than anything. | Женщину, которую любил больше всего. |
| It's bigger than Olivia Pope. | Это больше, чем Оливия Поуп. |
| I'll need more than your word. | Мне нужно больше чем твое слово. |
| But no one's more frightened than we are. | Но никто не боится ее больше, чем мы. |
| And they learned about her, more than we did in almost a year. | И они узнали о ней больше, чем мы почти за год. |
| I know a lot more than you realize. | И даже намного больше чем ты представляешь. |
| No wonder they burned up calories faster than their bodies could take them in. | Неудивительно что они сжигали больше калорий, чем успевали поедать. |
| This tub's a little bigger than it used to be. | Эта ванна немного больше, чем должна быть. |
| And Michael realized his little brother... deserved happiness more than anyone. | Майкл понял, что его младший брат больше заслуживал счастья, чем кто бы то ни было. |
| Why, she's no bigger than one of my legs. | Она не больше, чем моя нога. |